露雲娜 - Da Ge Nu - traduction des paroles en allemand

Da Ge Nu - 露雲娜traduction en allemand




Da Ge Nu
Großes Mädchen
昨日大I辫
Gestern, noch ein Kind,
幼稚而无意见
naiv und ohne eigene Meinung.
你去到边都死要跟
Wohin du auch gingst, ich musste dir folgen.
但昨日像轻烟
Doch gestern ist wie leichter Rauch,
我亦随年淅变
auch ich habe mich mit den Jahren verändert.
我已会分析假与真
Ich kann jetzt Falsch von Richtig unterscheiden.
不要步步为我担心雨或晴
Sorg dich nicht Schritt für Schritt um mich, bei Regen oder Sonnenschein.
前路远远你可担心得几多
Der Weg ist lang, wie sehr kannst du dich sorgen?
期望你细心听
Ich hoffe, du hörst genau hin,
我心声相信我
hör meine Herzensstimme, glaub mir.
从前顽童现已大个女
Das einstige Kind ist jetzt ein großes Mädchen,
切勿年年仍是当她三岁
behandle mich nicht Jahr für Jahr wie eine Dreijährige.
若是夜归家
Wenn ich nachts spät heimkomme,
你勿盘问我
frag mich nicht aus.
我爱晚间星星风里晒
Ich liebe es, nachts die Sterne und den Wind zu genießen.
若是弄湿身
Wenn ich nass werde,
不要奇怪
sei nicht überrascht.
我爱雨点轻轻把我打
Ich liebe es, wenn Regentropfen sanft auf mich fallen.
不要步步为我担心雨或晴
Sorg dich nicht Schritt für Schritt um mich, bei Regen oder Sonnenschein.
前路远远你可担心得几多
Der Weg ist lang, wie sehr kannst du dich sorgen?
期望你细心听我心声相信我
Ich hoffe, du hörst genau auf meine Herzensstimme, glaub mir.
从前顽童现已大个女
Das einstige Kind ist jetzt ein großes Mädchen,
切勿年年仍是当她三岁
behandle mich nicht Jahr für Jahr wie eine Dreijährige.
谢谢昨日关心
Danke für deine gestrige Fürsorge,
教导扶助我
deine Lehren und deine Hilfe für mich.
你那爱心好比海里深
Deine Liebe ist so tief wie das Meer.
遇着路上崎岖
Wenn ich auf Schwierigkeiten stoße,
困在疑惑里
und in Zweifeln gefangen bin,
我会向你倾诉我心
werde ich dir mein Herz ausschütten.
不要步步为我担心雨或晴
Sorg dich nicht Schritt für Schritt um mich, bei Regen oder Sonnenschein.
前路远远你可担心得几多
Der Weg ist lang, wie sehr kannst du dich sorgen?
期望你细心听我心声相信我
Ich hoffe, du hörst genau auf meine Herzensstimme, glaub mir.
从前顽童现已大个女
Das einstige Kind ist jetzt ein großes Mädchen,
切勿年年仍是当她三岁
behandle mich nicht Jahr für Jahr wie eine Dreijährige.
不要步步为我担心雨或晴
Sorg dich nicht Schritt für Schritt um mich, bei Regen oder Sonnenschein.
前路远远你可担心得几多
Der Weg ist lang, wie sehr kannst du dich sorgen?
期望你细心听我心声相信我
Ich hoffe, du hörst genau auf meine Herzensstimme, glaub mir.
从前顽童现已大个女
Das einstige Kind ist jetzt ein großes Mädchen,
切勿年年仍是当她三岁
behandle mich nicht Jahr für Jahr wie eine Dreijährige.
不要步步为我担心雨或晴
Sorg dich nicht Schritt für Schritt um mich, bei Regen oder Sonnenschein.
前路远远你可担心得几多
Der Weg ist lang, wie sehr kannst du dich sorgen?
期望你细心听我心声相信我
Ich hoffe, du hörst genau auf meine Herzensstimme, glaub mir.





Writer(s): Chun Keung Lam, Anders Gustav Nelsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.