Paroles et traduction 露雲娜 - 細雨濃情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
細雨濃情
Light Rain and Affection
细雨浓情-露云娜(粤)
Light
Rain
and
Affection-Lou
Yuna
(Cantonese)
云雾幻化雨点轻敲那车盖
Clouds
and
mist
transform
into
raindrops
that
gently
tap
on
the
car
roof
浓情蜜意满车已尽弥漫爱
The
car
is
filled
with
deep
affection
and
sweetness,
love
permeates
the
air
唯愿共你俩互表爱意在车厢里
I
wish
that
we
could
tell
each
other
our
love
in
the
car
浮在爱海那惧冷风雨
Floating
in
a
sea
of
love,
we
are
not
afraid
of
the
cold
wind
and
rain
融融共细语相浸在雨中爱
Whispering
sweetly,
we
are
immersed
in
love
in
the
rain
传情达意两心接近
还复向
Expressing
our
feelings,
our
hearts
draw
closer
and
become
closer
情芽用爱种
愿多灌溉
愿多打理
Sowing
the
seeds
of
love,
I
hope
to
water
it
more,
to
tend
to
it
more
长伴你今生真有福气
To
be
with
you
for
the
rest
of
my
life
is
a
true
blessing
尽觉得
温馨宁静
能共你
相对
I
feel
so
warm
and
peaceful,
to
be
able
to
be
with
you
还期望他朝可到蓬莱
让我俩永共在
I
also
hope
that
one
day
we
can
go
to
Penglai
and
be
together
forever
齐力创
将来
Working
together
to
create
the
future
融融共细语相浸在雨中爱
Whispering
sweetly,
we
are
immersed
in
love
in
the
rain
传情达意两心接近
仍复再
Expressing
our
feelings,
our
hearts
draw
closer
and
become
even
closer
情芽用爱种
愿多灌溉
愿多打理
Sowing
the
seeds
of
love,
I
hope
to
water
it
more,
to
tend
to
it
more
长伴你今生真有福气
To
be
with
you
for
the
rest
of
my
life
is
a
true
blessing
尽觉得
温馨宁静
能共你
相对
I
feel
so
warm
and
peaceful,
to
be
able
to
be
with
you
还期望他朝可到蓬莱
让我俩永共在
I
also
hope
that
one
day
we
can
go
to
Penglai
and
be
together
forever
齐力创
将来
Working
together
to
create
the
future
云雾幻化雨点轻敲那车盖
Clouds
and
mist
transform
into
raindrops
that
gently
tap
on
the
car
roof
浓情蜜意满车已尽弥漫爱
The
car
is
filled
with
deep
affection
and
sweetness,
love
permeates
the
air
唯愿共你俩互表爱意在车厢里
I
wish
that
we
could
tell
each
other
our
love
in
the
car
浮在爱海那惧冷风雨
Floating
in
a
sea
of
love,
we
are
not
afraid
of
the
cold
wind
and
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anders nelsson, wing fai chan
Album
真經典: 露雲娜
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.