Paroles et traduction 青山 - 龍的傳人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥远的东方有一条江
На
далеком
Востоке
есть
река,
遥远的东方有一条河
На
далеком
Востоке
есть
река,
它的名字就叫黄河
Ее
имя
— Хуанхэ.
虽不曾看见长江美
Хоть
я
и
не
видел
красоты
Янцзы,
梦里常神游长江水
В
своих
снах
я
часто
плыву
по
ее
водам.
虽不曾听见黄河壮
Хоть
я
и
не
слышал
мощи
Хуанхэ,
澎湃汹涌在梦里
Ее
бурное
течение
мне
снится.
古老的东方有一条龙
На
древнем
Востоке
есть
дракон,
它的名字就叫中国
Его
имя
— Китай.
古老的东方有一群人
На
древнем
Востоке
есть
народ,
他们全都是龙的传人
И
все
они
— потомки
дракона.
巨龙脚底下我成长
У
ног
дракона
я
рос,
长成以后是龙的传人
И
вырос
потомком
дракона.
黑眼睛黑头发黄皮肤
Темные
глаза,
темные
волосы,
желтая
кожа,
永永远远是龙的传人
Навеки
потомок
дракона.
百年前宁静的一个夜
Сто
лет
назад,
тихой
ночью,
巨变前夕的深夜里
В
глубокой
ночи,
накануне
перемен,
枪炮声敲碎了宁静夜
Звуки
выстрелов
разрушили
тишину,
四面楚歌是姑息的剑
Окруженный
врагами,
меч
умиротворения.
多少年炮声仍隆隆
Сколько
лет
еще
будет
греметь
канонада,
多少年又是多少年
Сколько
лет,
и
сколько
еще
лет?
巨龙巨龙你擦亮眼
Дракон,
дракон,
протри
свои
глаза,
永永远远地擦亮眼
Навеки
протри
свои
глаза.
巨龙巨龙你擦亮眼
Дракон,
дракон,
протри
свои
глаза,
永永远远地擦亮眼
Навеки
протри
свои
глаза.
巨龙巨龙你擦亮眼
Дракон,
дракон,
протри
свои
глаза,
永永远远地擦亮眼
Навеки
протри
свои
глаза.
巨龙巨龙你擦亮眼
Дракон,
дракон,
протри
свои
глаза,
永永远远地擦亮眼
Навеки
протри
свои
глаза.
巨龙巨龙你擦亮眼
Дракон,
дракон,
протри
свои
глаза,
永永远远地擦亮眼
Навеки
протри
свои
глаза.
巨龙巨龙你擦亮眼
Дракон,
дракон,
протри
свои
глаза,
永永远远地擦亮眼
Навеки
протри
свои
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 侯德健
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.