青山テルマ × SOL from BIGBANG - 帰る場所 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 青山テルマ × SOL from BIGBANG - 帰る場所




帰る場所
A Place to Return To
明日が来ちゃえば しばらく会えないけど
Even though I won't be able to see you for a while when tomorrow comes,
いつまでも君のこと 忘れないよ
I'll never forget about you.
それぞれ選んだ道を歩くのは1人でも
We may each be walking our chosen paths alone,
心覗けばいる愛する人と
But when I look into my heart, I see the one I love,
だからいくら寂しくて泣きたい夜があっても
So no matter how lonely I get or how much I want to cry at night,
思い出して僕が居ることを
Just remember that I'm here.
さよなら さよならまた会える日が来るまで
Goodbye, goodbye, until the day we meet again.
今だけさよなら今は
For now, it's goodbye, just for now.
さよならさよなら また会えるから
Goodbye, goodbye, because we'll meet again,
いつまでも君の帰る場所で
I'll always be your place to return to.
また会える日まで君と過ごした日々の
Until the day we meet again, I'll continue to walk
思い出と共に歩き続けるよ
With the memories of the days we spent together.
道迷いそうな時も君の笑うその顔
When I feel like I'm losing my way, I'll picture your smiling face
思い出して踏み出せる気がするよ
And I'll find the strength to keep going.
だから さよならよりも伝えたいありがとう
That's why instead of goodbye, I want to say thank you
君がくれた僕の帰る場所
For giving me a place to return to.
さよならさよならまた会える日がくるまで
Goodbye, goodbye, until the day we meet again.
今だけさよなら今は
For now, it's goodbye, just for now.
さよならさよならまた会えるから
Goodbye, goodbye, because we'll meet again,
いつまでも君の帰る場所
I'll always be your place to return to.
また会える日まで少し寂しくても
Until the day we meet again, even if I feel a little lonely,
僕たちは待ち続けてるねきっと
I know that we'll keep waiting for each other.
いくら離れててもいくら時流れても
No matter how far apart we are or how much time passes,
また会う約束した場所で
We'll meet again at the place we promised.
さよならはお別れの言葉じゃなくて
Goodbye isn't a word of farewell,
また会う約束なんだよ だから
But a promise to meet again. That's why,
さよならさよならまた会えるから
Goodbye, goodbye, because we'll meet again,
それまでの君との約束を
I'll keep our promise until then.
さよならさよならまた会える日が来るまで
Goodbye, goodbye, until the day we meet again.
今だけさよなら今は
For now, it's goodbye, just for now.
さよならさよならまた会えるから
Goodbye, goodbye, because we'll meet again,
いつまでも君の帰る場所で
I'll always be your place to return to.





Writer(s): Soulja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.