青山テルマ - 留在我身边 44秒铃声版 - traduction des paroles en allemand




留在我身边 44秒铃声版
Bleib an meiner Seite 44 Sekunden Klingelton Version
留在你身边(加快变音版) - 青山テルマ
Bleib an meiner Seite (beschleunigte, veränderte Tonhöhe Version) - Aoyama Thelma
あなたのこと 私は今でも
Ich denke immer noch
关于你的事, 直到现在
an dich, sogar jetzt
思い続けているよ
Ich denke immer weiter an dich
我的思念还在延续
Meine Gedanken an dich bleiben
いくら時流れて行こうと
Egal wie viel Zeit vergeht
不管时间如何地流逝
Ich werde immer bei dir sein,
I'm by your side baby いつでも
Ich bin immer an deiner Seite, Baby
我永远都在你身边
Ich werde immer bei dir sein
So. どんなに離れていようと
Also, egal wie weit wir voneinander entfernt sind
所以 怎么就要打算离开
Also. Egal, wie weit wir voneinander entfernt sind,
心の中では いつでも
In meinem Herzen sind wir immer
虽然在我心里, 无论何时
In meinem Herzen, jederzeit
一緒にいるけど 寂しいんだよ
zusammen, aber ich bin einsam
都与你同在, 但仍会寂寞
zusammen, aber ich fühle mich einsam
So baby please ただ hurry back home
Also Baby, bitte, komm einfach schnell nach Hause
所以宝贝,只请你快回家
Also, mein Schatz, bitte beeil dich, komm nach Hause
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby Boy, ich bin hier
宝贝,我就在这里
Mein Schatz, ich bin hier
どこもいかずに待ってるよ
Ich gehe nirgendwo hin, ich warte
等候在此哪都不去
Ich warte und gehe nirgendwo hin
You know dat I love you だからこそ
Du weißt, dass ich dich liebe, deswegen
你知道我爱你,所以
Du weißt, dass ich dich liebe, und darum,
心配しなくていいんだよ
brauchst du dir keine Sorgen machen
不用担心就好
Mach dir keine Sorgen um mich
どんなに遠くにいても
Egal wie weit weg du bist
无论相隔有多遥远
Egal wie weit weg du bist,
変わらないよこの心
dieses Herz wird sich nicht ändern
这颗心都不会因此改变
Mein Herz wird sich nicht verändern
言いたい事わかるでしょ?
Du weißt, was ich sagen will, oder?
你知道我想说的话吧
Du weißt, was ich sagen will, nicht wahr?
あなたのこと待ってるよ
Ich warte auf dich
我一直都在等着你
Ich warte auf dich
んなことよりお 前の方は元気か?
Wie geht es dir überhaupt?
最让我牵挂的你,现在还好吗?
Ich frage mich, ob es dir gut geht
ちゃんと飯食ってるか?
Isst du auch richtig?
有好好地吃饭么?
Isst du ordentlich?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
Verdammt, ich kann es immer noch nicht sagen
可恶,果然还是说不出口
Verdammt, ich kann es doch nicht sagen
また今度送るよ 俺からの Letter
Ich schicke dir später wieder einen Brief von mir
给你的信,还是下次再寄吧
Ich schick' dir ein andermal meinen Brief
過ぎ去った時は戻せないけれど
Die vergangene Zeit kann man nicht zurückholen
时光一去不复返
Vergangene Zeiten kehren nie zurück
近くにいてくれた君が恋しいの
Ich vermisse dich, der du mir nah warst
想君恋君咫尺间
Ich sehne mich nach dir, der du mir so nah warst
だけど あなたとの距離が遠くなる程に
Aber je weiter du dich entfernst
然而和你的距离已渐遥远
Doch je weiter die Entfernung zwischen uns wird,
忙しくみせていた
ich tat so, als wäre ich beschäftigt
似乎总是很忙的样子
Ich gab vor, beschäftigt zu sein
あたし逃げてたの
Ich bin davongelaufen
我开始选择逃避
Ich lief vor dir davon,
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時
Aber wenn ich meine Augen schließe, wenn ich versuche zu schlafen
但是,闭上眼睛的时候,睡觉的时候
aber wenn ich meine Augen schließe, wenn ich einschlafen will,
逃げきれないよ あなたの事
kann ich dir nicht entkommen, alles dreht sich um dich
逃不了的,全是关于你的事
komme ich nicht von dir los, alles dreht sich um dich
思い出しては 一人泣いてたの
Ich erinnere mich und weine allein
每当想起这些,只有一人独自流泪
Ich erinnere mich und weine ganz allein
あなたのこと 私は今でも
Ich denke immer noch
关于你的事,直到现在
an dich, sogar jetzt
思い続けているよ
Ich denke immer weiter an dich
我的思念还在延续
Meine Gedanken an dich bleiben
いくら時流れて行こうと
Egal wie viel Zeit vergeht
不管时间如何地流逝
Ich werde immer bei dir sein,
I'm by your side baby いつでも
Ich bin immer an deiner Seite, Baby
我永远都在你身边
Ich werde immer bei dir sein
So. どんなに離れていようと
Also, egal wie weit wir voneinander entfernt sind
所以怎么就要打算离开
Also. Egal, wie weit wir voneinander entfernt sind,
心の中では いつでも
In meinem Herzen sind wir immer
虽然在我心里,无论何时
In meinem Herzen, jederzeit
一緒にいるけど 寂しいんだよ
zusammen, aber ich bin einsam
都与你同在,但仍会寂寞
zusammen, aber ich fühle mich einsam
So baby please ただ hurry back home
Also Baby, bitte, komm einfach schnell nach Hause
所以宝贝,只请你快回家
Also, mein Schatz, bitte beeil dich, komm nach Hause
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby Boy, ich bin hier
宝贝,我就在这里
Mein Schatz, ich bin hier
どこもいかずに待ってるよ
Ich gehe nirgendwo hin, ich warte
等候在此哪都不去
Ich warte und gehe nirgendwo hin
You know dat I love you だからこそ
Du weißt, dass ich dich liebe, deswegen
你知道我爱你,所以
Du weißt, dass ich dich liebe, und darum,
心配しなくていいんだよ
brauchst du dir keine Sorgen machen
不用担心就好
Mach dir keine Sorgen um mich
どんなに遠くにいても
Egal wie weit weg du bist
无论相隔有多遥远
Egal wie weit weg du bist,
変わらないよこの心
dieses Herz wird sich nicht ändern
这颗心都不会因此改变
Mein Herz wird sich nicht verändern
言いたい事わかるでしょ?
Du weißt, was ich sagen will, oder?
你知道我想说的话吧
Du weißt, was ich sagen will, nicht wahr?
あなたのこと待ってるよ
Ich warte auf dich
我一直都在等着你
Ich warte auf dich
不器用な俺 遠くにいる君
Ich bin ungeschickt, du bist weit weg
不争气的我,在远处的你
Ich, so ungeschickt, und du, so weit entfernt
伝えたい気持ちそのまま言えずに
Ich konnte meine Gefühle nicht so ausdrücken, wie sie sind
想表达的心情还没有说出口
Meine Gefühle, die ich dir unverblümt mitteilen wollte,
君は行っちまった
und du bist gegangen
你就已经离去
Doch bevor ich sie dir sagen konnte, bist du fortgegangen.
今じゃ残された君はアルバムの中
Jetzt bist du nur noch in meinem Album
现在留下的,也只有在影集中的你
Alles, was mir von dir blieb, ist in einem Album verewigt
アルバムの中 納めた思い出の
Die Erinnerungen im Album
在影集里面,整理着我和你的回忆
Die Erinnerungen in diesem Album,
日々より 何げない一時が
die alltäglichen Momente
往昔不起眼的每时每刻
mehr als die einzelnen Tage, sind es die beiläufigen Augenblicke,
今じゃ恋しいの
vermisse ich jetzt
现在想来都弥足珍贵
die ich jetzt so sehr vermisse
And now あなたからの電話待ち続けていた
Und jetzt wartete ich immer weiter auf deinen Anruf
现在,我继续等着你的电话
Und jetzt habe ich immer auf deinen Anruf gewartet,
携帯にぎりしめながら眠りについた
ich schlief ein, während ich mein Handy umklammerte
紧握着手机陪我入眠
schlief ein, mein Handy fest umklammert.
どこも行かない
Ich gehe nirgendwo hin
我哪里都不去
Ich werde nirgendwo hingehen
ここにいるけれど
Ich bin hier
一直在此守候
Ich werde hier auf dich warten
見つめ合いたいあなたのその瞳
Ich möchte in deine Augen sehen
只想凝视着你的眼睛
Ich möchte in deine Augen schauen,
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ
Du weißt es doch, oder? Ich warte auf dich
你明白的吧?我在等着你
Du verstehst doch? Ich warte hier auf dich.
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby Boy, ich bin hier
宝贝,我就在这里
Mein Liebster, Ich bin hier,
どこもいかずに待ってるよ
Ich gehe nirgendwo hin, ich warte
等候在此哪都不去
Ich warte und gehe nirgendwo hin
You know dat I love you だからこそ
Du weißt, dass ich dich liebe, deswegen
你知道我爱你,所以
Du weißt, dass ich dich liebe, und darum,
心配しなくていいんだよ
brauchst du dir keine Sorgen machen
不用担心就好
Mach dir keine Sorgen um mich
どんなに遠くにいても
Egal wie weit weg du bist
无论相隔有多遥远
Egal wie weit weg du bist,
変わらないよこの心
dieses Herz wird sich nicht ändern
这颗心都不会因此改变
Mein Herz wird sich nicht verändern
言いたい事わかるでしょ?
Du weißt, was ich sagen will, oder?
你知道我想说的话吧
Du weißt, was ich sagen will, nicht wahr?
あなたのこと待ってるよ
Ich warte auf dich
我一直都在等着你
Ich warte auf dich
俺はどこも行かないよ
Ich werde nirgendwo hingehen
我哪里都不去
Ich werde nirgendwo hingehen
ここにいるけれど
Ich bin hier
一直在此守候
Ich werde hier auf dich warten
探し続けるあなたの顔
Ich suche immer weiter nach deinem Gesicht
继续寻找,你的脸庞
Ich suche unaufhörlich nach deinem Antlitz,
Your 笑顔 今でも触れそうだって
Dein Lächeln, ich habe das Gefühl, ich könnte es immer noch berühren
即便是现在,也想让我的思念
dein Lächeln, es scheint mir, als könnte ich es gleich berühren,
思いながら手を伸ばせば 君は
während ich meine Hand ausstrecke, bist du
伸出手,抚摸你笑颜
Ich möchte meine Hände nach deinem Lächeln ausstrecken
あなたのこと 私は今でも
Ich denke immer noch
关于你的事,直到现在
an dich, sogar jetzt
思い続けているよ
Ich denke immer weiter an dich
我的思念还在延续
Meine Gedanken an dich bleiben
いくら時流れて行こうと
Egal wie viel Zeit vergeht
不管时间如何地流逝
Ich werde immer bei dir sein,
I'm by your side baby いつでも
Ich bin immer an deiner Seite, Baby
我永远都在你身边
Ich werde immer bei dir sein
So. どんなに離れていようと
Also, egal wie weit wir voneinander entfernt sind
所以,怎么就要打算离开
Also. Egal, wie weit wir voneinander entfernt sind,
心の中では いつでも
In meinem Herzen sind wir immer
虽然在我心里,无论何时
In meinem Herzen, jederzeit
一緒にいるけど 寂しいんだよ
zusammen, aber ich bin einsam
都与你同在,但仍会寂寞
zusammen, aber ich fühle mich einsam
So baby please ただ hurry back home
Also Baby, bitte, komm einfach schnell nach Hause
所以宝贝,只请你快回家
Also, mein Schatz, bitte beeil dich, komm nach Hause
あなたのこと 私は今でも
Ich denke immer noch
关于你的事,直到现在
an dich, sogar jetzt
思い続けているよ
Ich denke immer weiter an dich
我的思念还在延续
Meine Gedanken an dich bleiben
いくら時流れて行こうと
Egal wie viel Zeit vergeht
不管时间如何地流逝
Ich werde immer bei dir sein,
I'm by your side baby いつでも
Ich bin immer an deiner Seite, Baby
我永远都在你身边
Ich werde immer bei dir sein
So. どんなに離れていようと
Also, egal wie weit wir voneinander entfernt sind
所以,怎么就要打算离开
Also. Egal, wie weit wir voneinander entfernt sind,
心の中では いつでも
In meinem Herzen sind wir immer
虽然在我心里,无论何时
In meinem Herzen, jederzeit
一緒にいるけど 寂しいんだよ
zusammen, aber ich bin einsam
都与你同在,但仍会寂寞
zusammen, aber ich fühle mich einsam
So baby please ただ hurry back home
Also Baby, bitte, komm einfach schnell nach Hause
所以宝贝,只请你快回家
Also, mein Schatz, bitte beeil dich, komm nach Hause





青山テルマ - compilation
Album
compilation

1 そばにいるね 46秒铃声版
2 don't stop
3 回家的地方 哆啦a梦 大雄的人鱼大海战
4 在你的身边
5 在你的身边 47秒铃声版
6 在你的身边 伴奏版
7 好きです 铃声
8 届けたくて... instrumental
9 忘れないよ acoustic version
10 忘れないよ instrumental
11 君に会えるから… instrumental
12 留在你身边
13 留在我身边
14 留在我身边 44秒铃声版
15 留在我身边 伴奏
16 留在我身边 伴奏版
17 ハートブレイカー feat. SWAY
18 how about us
19 stay feat. 清水翔太
20 GOD'S CHILDREN feat. ANARCHY
21 留在你身边 加快变音版
22 何度も 铃声
23 そばにいるね 动漫《火影忍者》片尾曲 伴奏版
24 そばにいるね 《火影忍者》动漫片尾曲
25 hanasanaide yo feat. aoyama thelma 放さないでよ soulja feat. 青山テルマ
26 happiness 34秒铃声版
27 i☆you
28 love
29 love @ 1st sight
30 never gonna let you go demarco feat. aoyama thelma bonus track
31 oh baby 恋してたい
32 one way diori remix
33 secret life
34 soba ni iru ne feat. soulja そばにいるね i'm by your side
35 summer love feat. red rice from shonannokaze サマーラブ feat. red rice from 湘南乃風
36 todoketai
37 without u english ver
38 without u english ver. ボーナストラック
39 yakusoku no hi dohzi t feat. aoyama thelma 約束 の日 童子 t feat.青山テルマ
40 ずっと。 bonus track
41 そばにいるね 44秒铃声版
42 そばにいるね feat. block b's p.o
43 ON & ON

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.