Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
此生不換
Unverwechselbar in diesem Leben
時光穿不斷流轉在從前
Zeit
fließt
endlos,
kreist
in
der
Vergangenheit,
刻骨的變遷不是遙遠
tiefgreifender
Wandel
ist
nicht
fern.
再有一萬年
深情也不變
Selbst
in
zehntausend
Jahren
bleibt
die
Liebe
echt,
愛像烈火般蔓延
brennt
wie
loderndes
Feuer
weiter.
記憶是條長線
盤旋在天邊
Erinnerung
ist
ein
langer
Faden,
schwebt
am
Himmel,
沉浮中以為
情深緣淺
im
Auf
und
Ab
dachte
ich,
Liebe
sei
nur
flüchtig.
你再度出現
我看見誓言
Doch
als
du
wiederkamst,
sah
ich
unser
Versprechen,
承諾在水天之間
eingraviert
zwischen
Himmel
und
Meer.
回頭看
不曾走遠
Blicke
zurück,
ich
bin
nie
weit
gegangen,
依依目光此生不換
zärtliche
Blicke
– unverwechselbar
in
diesem
Leben.
要分散
不習慣
Getrennt
sein?
Ungewohnt.
怎麼算都太難
Wie
auch
gerechnet,
es
bleibt
schwer.
分開之後更勇敢
Doch
nach
dem
Abschied
wirst
du
stärker
sein.
願這愛世代相傳
Möge
diese
Liebe
weiterleben.
喝不完忘情水
不讓你如煙
Unendlicher
Trank
der
Vergessenheit
– dich
lass
ich
nicht
verblassen,
前塵再懷戀
望劍如面
die
Vergangenheit
ruft,
dein
Blick
trifft
mich
wie
ein
Schwert.
揮舞的瞬間
別再閉上眼
Wenn
du
es
schwingst,
schließe
nicht
die
Augen,
錯過驚世的依戀
verpass
nicht
diese
epochale
Liebe.
回頭看
不曾走遠
Blicke
zurück,
ich
bin
nie
weit
gegangen,
眷戀一如流連忘返
Sehnsucht
hält
mich
gefangen,
ohne
Rückkehr.
多少汗夠溫暖
Wie
viel
Schweiß
wärmt
uns
noch?
你哭喊
我呼喚
Du
weinst,
ich
rufe,
聽清耳邊的呢喃
höre
das
Flüstern
an
meiner
Seite.
別害怕
風輕雲淡
Keine
Angst,
der
Wind
ist
leicht,
die
Wolken
klar.
回頭看
不曾走遠
Blicke
zurück,
ich
bin
nie
weit
gegangen,
依依目光此生不換
zärtliche
Blicke
– unverwechselbar
in
diesem
Leben.
要分散
不習慣
Getrennt
sein?
Ungewohnt.
怎麼算都太難
Wie
auch
gerechnet,
es
bleibt
schwer.
分開之後更勇敢
Doch
nach
dem
Abschied
wirst
du
stärker
sein.
願這愛世代相傳
Möge
diese
Liebe
weiterleben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhen Wen, Xuan Yu Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.