鞠起 - 樱木町 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鞠起 - 樱木町




樱木町
Sakuragicho
海沿いの道を 手をつないで歩いた
We walked hand-in-hand down the seaside road
あの日の約束はもう叶わない夜空の星
The promise we made that day no longer holds true, under the stars
通り過ぎてゆく 人も景色達も
The people and sights we pass by
気づいた時はいつもおいてけぼりになってた
I always realize when it's too late that I've been left behind
季節変わり今も君の事 想い出してしまうけれど
Seasons change, and I still think of you, but
何も無かったような顔して 今日も街に溶けて行く
I pretend like nothing happened and blend into the city
※さよなら もう新しい明日へ歩き出した
※Goodbye, I've started walking towards a new tomorrow
最後の強がり きっとこれが二人の為だよね?
My final act of bravado, this is for the best, right?
待ち合わせ場所いつもの桜木町に君はもう来ない※
You'll never come to Sakuragicho, our usual meeting place, again※
大きな観覧車「花火みたいだね」って
The large Ferris wheel, "It looks like fireworks," you said
笑った君の横顔 時間が止まって欲しかった
Your smiling face beside me, I wished time would stop
心変わり今は責めても 違う誰かの元へ
Now it's too late to blame you for changing your heart, you're with someone else
そしていつの日か忘れてゆく 君の笑顔も泪も
And someday I'll forget your smile, your tears
ありがとう さあ振り返らずに行けばいい
Thank you, let's go without looking back
いつの日かまた 笑って話せる時が来るさ
Someday we'll laugh and talk again
初めて君と口付けた桜木町で最後の手を振るよ
I'll wave goodbye at Sakuragicho where I first kissed you
変わり続けてく 見慣れてた街並も
The changing cityscape, so familiar
だけど今も目を閉じれば あの日の二人がそこにはいる
But even now, when I close my eyes, I see the two of us there
繋いだその手をいつまでも離したくなかった
I never wanted to let go of your hand
それでも行かなくちゃ 僕らが見つけた答えだから
But we have to move on, because that's what we decided
(※くり返し)
(※Repeat)
初めて君と口付けた桜木町で最後の手を振るよ
I'll wave goodbye at Sakuragicho where I first kissed you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.