韋禮安 feat. Matzka - 金銀島 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 韋禮安 feat. Matzka - 金銀島




金銀島
Остров сокровищ
睜開雙眼打量這片陌生的土壤
Открыв глаза, осмотрел я незнакомую землю
腐敗的船板陪我漂流到這沙灘上
Сгнившие доски несли меня к этому берегу
椰子樹若問我只剩模糊的印象
Пальмы спросили, помню ли я смутные знаки
追逐紙上的寶藏
Преследуя сокровища на бумаге
抬頭看見一張佈滿皺紋的臉龐
Взглянув вверх, увидел лицо, покрытое морщинами
兩眼空洞身形瘦削白髮已蒼蒼
Взгляд пустой, тело исхудавшее, седые волосы
腰上繫著骷髏 脖子上寶石成雙
Череп на поясе, на шее самоцветы в паре
藍綠黃 閃著光芒
Синие, зеленые, желтые, сияют
樹林裡的村莊 出乎意料得空蕩
Деревня в лесу пустовала сверх ожиданий
匕首抵在我背上 忽然聽他低聲唱
Нож уперся мне в спину, вдруг я услышал его тихий напев
]他低聲地歌唱
Он тихо пел
穿金 戴銀 腳踩著屍體
Золото, серебро, трупы под ногами
他說雙手越血腥 銅臭味就越可愛
Он сказал, что чем кровавее руки, тем милее запах меди
仔細 傾聽 讓我 告訴你
Внимай, слушай меня, милая, я расскажу
這座島嶼是個陷阱 進得去你出不來
Этот остров - ловушка, вход свободный, но выхода нет
他自稱漂流到這多年落難的船長
Он назвался потерпевшим крушение много лет назад
航行四海尋尋覓覓就和我一樣
Плавал по морям, искал, как я, бороздил
誤打誤撞抵達地圖標示的天堂
Случайно прибыл на остров, отмеченный на карте
住著夏娃和亞當
Обитель Адама и Евы
黑色頭髮 褐色皮膚 紅色的心臟
Черные волосы, смуглая кожа, красное сердце
銀色髮箍 金色廚具 友善的村莊
Серебряный обруч, золотая посуда, дружелюбная деревня
他回報熱情卻用眼裡燃燒的慾望
В ответ на ласку он воспылал жаждой
幹了玷汙靈魂的勾當
Опорочив душу, сотворил мерзость
他身上絢麗的光芒 比不上眼裡的淚光
Его яркое сияние не могло затмить слезы в глазах
利刃塞到我手上
Вложил нож мне в руку
求你大發慈悲 解救我惡夢一場
Прошу, прояви милосердие, избавь меня от этого кошмара
穿金 戴銀 腳踩著屍體
Золото, серебро, трупы под ногами
他說雙手越血腥 銅臭味就越可愛
Он сказал, что чем кровавее руки, тем милее запах меди
仔細 傾聽 讓我 告訴你
Внимай, слушай меня, милая, я расскажу
這座島嶼是個陷阱 進得去你出不來
Этот остров - ловушка, вход свободный, но выхода нет
穿金 戴銀 腳踩著屍體
Золото, серебро, трупы под ногами
他說(我的)雙手越血腥 銅臭味就越可愛
Он сказал, (твои) чем кровавее руки, тем милее запах меди
虛度 光陰 終於我清醒
Напрасно время, наконец очнулся
這座島嶼是個陷阱 進得去你出不來
Этот остров - ловушка, вход свободный, но выхода нет
這座島嶼是個陷阱 進得去我出不來
Этот остров - ловушка, вход свободный, но выхода нет
這座島嶼是個陷阱 進得去我出不來
Этот остров - ловушка, вход свободный, но выхода нет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.