韋禮安 - I Wrote a Song for You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 韋禮安 - I Wrote a Song for You




I Wrote a Song for You
Я написал для тебя песню
在森林 在小溪 在荒野 我尋找奇蹟
В лесу, у ручья, в дикой местности, я искал чудо,
有松鼠 有野鹿 有狐狸 但是沒有你
Там были белки, олени, лисы, но не было тебя.
在地底 的鐵路 旁驚醒 無聲的轟鳴
В метро, под землей, я проснулся от беззвучного грохота,
想激起 心底 幾層漣漪 只有你聲音
Хотел всколыхнуть в душе несколько рябей, но слышу только твой голос.
I wrote a song for you
Я написал для тебя песню,
You wrote a song for me
Ты написала песню для меня.
你用你的生命
Ты своей жизнью
為我們譜曲
Написала мелодию для нас.
I wrote a song for you
Я написал для тебя песню,
You wrote a song for me
Ты написала песню для меня.
沒有你 在這裡 沒有意義
Без тебя здесь нет смысла.
在白天 在夜裡 在發呆日常
Днём, ночью, в моменты задумчивости,
你填滿背景
Ты заполняешь собой всё вокруг.
在歡笑 和淚水 間來來去去
Между смехом и слезами, туда и обратно,
我變成了你
Я становлюсь тобой.
在天晴 在雨季 在烏雲密佈
В ясную погоду, в сезон дождей, под нависшими тучами,
被你給沖洗
Ты меня очищаешь.
在身體 在髮膚 在每個心跳
В теле, в коже, в каждом ударе сердца,
都是你身影
Вижу твой образ.
I wrote a song for you
Я написал для тебя песню,
You wrote a song for me
Ты написала песню для меня.
你用你的生命
Ты своей жизнью
為我們譜曲
Написала мелодию для нас.
I wrote a song for you
Я написал для тебя песню,
You wrote a song for me
Ты написала песню для меня.
如果沒有了你 沒有意義
Если бы не было тебя, не было бы смысла.
因為是我和你 才有意義
Потому что смысл есть только благодаря нам с тобой.
Because it's you and me
Because it's you and me
才有意義
Есть смысл.





Writer(s): Weibird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.