Paroles et traduction 韋禮安 - Luvin' U - 2016美國棉年度代言主題曲 /韓劇《親愛的恩東》片頭、片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luvin' U - 2016美國棉年度代言主題曲 /韓劇《親愛的恩東》片頭、片尾曲
Luvin' U - U.S. Cotton 2016 Campaign Theme Song / Korean drama "Dear Eun-dong" opening and ending theme
如果全人類
都有讀心術
If
the
whole
world
Had
the
ability
to
read
minds
或許有一點殘酷
但也省去些痛苦
Maybe
it
would
be
a
bit
cruel
But
it
would
also
save
some
pain
我口是心非
是不得不
I'm
being
dishonest
It's
a
necessity
這樣流連在你身邊
才不會顯得太突兀
Only
this
way
can
I
linger
by
your
side
Without
seeming
too
forward
忽左忽右
忽高忽低
面不改色
裝酷
Going
back
and
forth
between
being
hot
and
cold
Pretending
to
be
cool
維持形象
一見到你
就心跳加速
快撐不住
Maintaining
my
appearance
Once
I
see
you
my
heart
starts
to
race
I
can't
hold
on
much
longer
在我離開你的時候
你在乎不在乎
When
I
leave
your
side
Do
you
even
care
Cause
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
wanna
lose
'Cause
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
wanna
lose
you
在選擇愛情的面前
我每一次都輸
When
it
comes
to
choosing
between
love
and
fear
I
always
lose
But
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
know
what
to
do
But
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
know
what
to
do
如果覺得我
膽小如鼠
(膽小如鼠)
If
you
think
I'm
A
coward
(A
coward)
Put
yourself
into
my
shoes
(self
into
my
shoes)
Put
yourself
into
my
shoes
(self
into
my
shoes)
Isn't
she
a
lovely
view
(Bet
you
do)
Isn't
she
a
lovely
view
(Bet
you
do)
不是選擇沉默
就是懦夫
Silence
is
not
the
only
option
for
the
weak
在身邊默默守護的人
才是最義無反顧
The
ones
who
silently
protect
you
by
your
side
Are
the
ones
who
are
the
most
selfless
忽左忽右
忽高忽低
面不改色
裝酷
Going
back
and
forth
between
being
hot
and
cold
Pretending
to
be
cool
維持形象
一見到你
就心跳加速
快撐不住
Maintaining
my
appearance
Once
I
see
you
my
heart
starts
to
race
I
can't
hold
on
much
longer
在我離開你的時候
你在乎不在乎
When
I
leave
your
side
Do
you
even
care
Cause
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
wanna
lose
you
'Cause
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
wanna
lose
you
在選擇愛情的面前
我每一次都輸
When
it
comes
to
choosing
between
love
and
fear
I
always
lose
But
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
know
what
to
do
But
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
know
what
to
do
我只想說
簡單一句
I
just
want
to
say
Just
one
simple
thing
Do
you
love
me
too?
Do
you
love
me
too?
Do
you
love
me
too?
Do
you
love
me
too?
在我離開你的時候
你在乎不在乎
When
I
leave
your
side
Do
you
even
care
Cause
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
wanna
lose
you
'Cause
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
wanna
lose
you
在選擇愛情的面前
我每一次都輸
When
it
comes
to
choosing
between
love
and
fear
I
always
lose
But
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
know
what
to
do
But
I'm
lovin'
you,
lovin'
you,
and
I
don't
know
what
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li An Wei
Album
硬戳
date de sortie
16-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.