韋禮安 - 房客 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 韋禮安 - 房客




房客
Tenant
壞掉的龍頭還沒修 一個將就
The broken faucet is still unrepaired I make do
就幾個年頭
For a few years
全新的牙刷拆來用 還算順手
A brand new toothbrush taken out to use is still quite handy
下次回來什麼時候
When will be the next time I come back
可能要到中秋
Perhaps by the Mid-Autumn Festival
Or next month I don't know
Or next month I don't know
墊著雙腳到彎著腰 耳邊的念叨依舊
Standing on tiptoe to bending over the familiar nagging remains
時間對我動了手腳 懷念比不耐更多
Time has played tricks on me fondness is greater than impatience
最熟悉的地方 成了客房
The most familiar place has become a guest room
我成了房客
I have become a tenant
最陌生的地方 成了日常
The most unfamiliar place has become routine
你變成我行囊
You have become my baggage
一不留神 我就洩漏
In a moment of carelessness I let it slip
你出現在每個動作
You appear in every movement
I got my own, but I'm still yours
I got my own, but I'm still yours
I'm still yours
I'm still yours
黑暗中伸出的雙手 撲了個空
The hands reaching out in the darkness grasp at nothing
這是哪個床頭
Which bedside is this
用過的牙刷還沒丟 還能湊合
The used toothbrush has yet to be discarded it can still make do
這次待到什麼時候
How long do I stay this time
Maybe just tomorrow
Maybe just tomorrow
也可能到下週末
Or perhaps until next weekend
角落擱著的新背包 塞滿了青菜和水果
In the corner a new backpack is propped full of vegetables and fruit
還沒買的回程車票 是賴著的好藉口
The return ticket I have yet to buy is a good excuse to linger
最熟悉的地方 成了客房
The most familiar place has become a guest room
我成了房客
I have become a tenant
最陌生的地方 成了日常
The most unfamiliar place has become routine
你變成我行囊
You have become my baggage
一不留神 我就洩漏
In a moment of carelessness I let it slip
你出現在每個動作
You appear in every movement
I got my own, but I'm still yours
I got my own, but I'm still yours
I'm still yours
I'm still yours
想念拆成了一萬種 散落生活
Missing has been split into ten thousand types scattered through life
卻從來都不夠用
But it is never enough
全新的牙刷拆來用 捨不得丟
A brand new toothbrush taken out to use I am reluctant to discard
下次回來的時候 還能用
Next time I come back it can still be used
也還能用
It can still be used
還能用
It can still be used





Writer(s): Weibird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.