韋禮安 - 一隻鞋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 韋禮安 - 一隻鞋




一隻鞋
A Lonely Shoe
一起走過的路那麼多
We've walked so many roads together
你在我的左邊你右邊是我
You on my left and I on your right
晴天雨天或是土石流
Sunny days, rainy days, or mudslides
其實我們相處也沒那麼久
Actually, we haven't been together that long
某一個晚上 星星那麼亮
One night, the stars were so bright
有一個陰謀 慢慢在醞釀
A conspiracy was brewing slowly
沉浸在夢鄉 晚風那麼涼
Immersed in dreams, the evening breeze was so cool
怎麼睜開眼 你不在身旁
How could I open my eyes and find you not by my side?
孤零零的你在風中
Lonely you are in the wind
寂寞寞的我在漂泊
Lonely I am in my drifting
孤零零的你在等候
Lonely you in your waiting
寂寞寞的我在祈求你找到我
Lonely I in my pleading for you to find me
祈求找到我 在祈求 找到我
Pleading to find me, pleading to find me
在求救 來找我 求求你 救救我
Seeking help, come find me, begging you to save me
在草叢 在水溝 在塑膠布下停留
In the bushes, in the gutter, under the plastic sheet, I'm waiting
在神秘秘的遠方等你
In a mysterious and distant place, waiting for you
某一個晚上 星星那麼亮
One night, the stars were so bright
有一個陰謀 慢慢在醞釀
A conspiracy was brewing slowly
沉浸在夢鄉 晚風那麼涼
Immersed in dreams, the evening breeze was so cool
怎麼睜開眼 你不在身旁
How could I open my eyes and find you not by my side?
孤零零的你在風中
Lonely you are in the wind
寂寞寞的我在漂泊
Lonely I am in my drifting
孤零零的你在等候
Lonely you in your waiting
寂寞寞的我在祈求你找到我
Lonely I in my pleading for you to find me
(祈求找到我 在祈求 找到我)
(Pleading to find me, pleading to find me)
找到我(在求救 來找我 求求你 救救我)
Find me(Seeking help, come find me, begging you to save me)
救救我(在草叢 在水溝 在塑膠布下停留)
Save me(In the bushes, in the gutter, under the plastic sheet, I'm waiting)
在神秘秘的遠方等你
In a mysterious and distant place, waiting for you
孤零零的你在風中
Lonely you are in the wind
寂寞寞的我在漂泊
Lonely I am in my drifting
孤零零的你在等候
Lonely you in your waiting
寂寞寞的我在祈求你找到我
Lonely I in my pleading for you to find me
祈求找到我 在祈求 找到我
Pleading to find me, pleading to find me
找到我(在求救 來找我 求求你 救救我)
Find me(Seeking help, come find me, begging you to save me)
求你救救我(在草叢 在水溝 在塑膠布下停留)
Begging you to save me(In the bushes, in the gutter, under the plastic sheet, I'm waiting)
在神秘秘的遠方等你
In a mysterious and distant place, waiting for you
某一個晚上 星星那麼亮
One night, the stars were so bright
有一個陰謀 慢慢在醞釀
A conspiracy was brewing slowly
沉浸在夢鄉 晚風那麼涼
Immersed in dreams, the evening breeze was so cool
怎麼睜開眼 你不在身旁
How could I open my eyes and find you not by my side?
在草叢 在水溝 在塑膠布下停留
In the bushes, in the gutter, under the plastic sheet, I'm waiting
在神秘秘的遠方等你來找我
In a mysterious and distant place, waiting for you to find me
在草叢 在水溝 在塑膠布下停留
In the bushes, in the gutter, under the plastic sheet, I'm waiting
在神秘秘的遠方等你
In a mysterious and distant place, waiting for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.