韋禮安 feat. 蛋堡 - 迷路 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 韋禮安 feat. 蛋堡 - 迷路




我迷了路 嗚嗚嗚嗚
Я сбился с пути
我的家門在何處(家門在何處)
Где мой дом (где мой дом)
鑲著回憶的銅色門牌
Номерной знак дома медного цвета, инкрустированный воспоминаниями
流落在哪個國度
В какой стране вы живете?
我迷了路 嗚嗚嗚嗚
Я сбился с пути
我確定地址沒錯誤
Я уверен, что адрес правильный
霓虹燈閃爍 華麗的面目
Неоновые огни, сверкающие великолепными лицами
我怎麼覺得一片荒蕪
Почему я чувствую себя бесплодной
我背著一間鄉愁書
Я ношу на спине книгу о тоске по дому
踏上熟悉的歸途
Отправляйтесь в знакомое путешествие домой
十年後的路 捲出一幅陌生的地圖
Десять лет спустя дорога выкатывает странную карту
我記得這裡有棵樹
Я помню, что здесь есть дерево
小時候在下面堆土
Когда я был ребенком, я насыпал землю внизу
怎麼我長成了樹 泥土堆成了建築
Почему я превратился в дерево, а земля была сложена в здание?
遙遠的路途 蒼老我面目
Мое лицо состарилось на далекой дороге
時間做賭注 我整盤皆輸
Время делать ставку, я проигрываю весь сет
少小我離家 老大回
Молодой и юный, я ухожу из дома, босс, возвращаюсь
鄉音我沒改 是歲月改了誰
Я не изменил музыку кантри, но годы изменились. Кто?
我迷了路 嗚嗚嗚嗚
Я сбился с пути
我的家門在何處(家門在何處)
Где мой дом (где мой дом)
鑲著回憶的銅色門牌
Номерной знак дома медного цвета, инкрустированный воспоминаниями
流落在哪個國度
В какой стране вы живете?
我迷了路 嗚嗚嗚嗚
Я сбился с пути
我確定地址沒錯誤
Я уверен, что адрес правильный
霓虹燈閃爍 華麗的面目
Неоновые огни, сверкающие великолепными лицами
我怎麼覺得一片荒蕪
Почему я чувствую себя бесплодной
Yeah 一片荒蕪
Да, он бесплоден
我的家鄉真可愛
Мой родной город такой милый
幸福美滿善良又健康
Счастливый, добрый и здоровый
我的家鄉真不壞
Мой родной город неплох
一覺醒來 滄海不再 相片裡緬懷
Когда я проснулся, море уже не вспоминалось на фотографиях
我迷了路 嗚嗚嗚嗚
Я сбился с пути
我的家門在何處(家門在何處)
Где мой дом (где мой дом)
鑲著回憶的銅色門牌
Номерной знак дома медного цвета, инкрустированный воспоминаниями
流落在哪個國度
В какой стране вы живете?
我迷了路 嗚嗚嗚嗚
Я сбился с пути
我確定地址沒錯誤(地址沒錯誤)
Я уверен, что адрес не ошибочен (адрес не ошибочен)
霓虹燈閃爍 華麗的面目
Неоновые огни, сверкающие великолепными лицами
我怎麼覺得一片荒蕪
Почему я чувствую себя бесплодной
Yeah Oh 一片荒蕪
Да, о, это бесплодно
印象中的這裡好像停在某個下午
Впечатление, кажется, заканчивается здесь однажды днем
柔和的光暈 模糊的像素
Мягкий ореол, размытые пиксели
我試著拼湊腦海裡的每個項目
Я попытался собрать воедино все детали в своем сознании
有點怕迷路 走錯再踏一步
Я немного боюсь заблудиться и сделать еще один шаг по ошибке
這次回來剛好也換季
Я просто сменил сезон, когда вернулся на этот раз
似曾相識的只有葉子也滿地
Только листья полны дежавю.
是誰對這裡的樣子從沒滿意
Кто никогда не бывает доволен своим появлением здесь
不知道回憶 是喜新厭舊的反例
Я не знаю, являются ли воспоминания контрпримером к тому, чтобы любить новое и не любить старое.
而那歲月已離得太遠
И эти годы слишком далеки
但這時代卻也不等人
Но эта эпоха никого не ждет
唯一不變的是一直在變
Единственная константа заключается в том, что она постоянно меняется
要說再見也許不可能
Возможно, будет невозможно попрощаться
所以讓我轉身再多看一眼
Так что позвольте мне обернуться и взглянуть еще раз
在我離開以前我看見改變畫面飛快
Перед тем как уйти, я увидел, как быстро изменилась картина.
遠方的矮房和高樓間有人招手
В малоэтажных и высотных зданиях вдалеке есть люди, которые манят к себе
但我不確定我看到的是哪個年代
Но я не уверен, какую эпоху я видел
那是哪個年代 那個年代
Какая это была эпоха? Та эпоха
迷路在哪個年代 迷路在那個年代
В каком возрасте вы заблудились? в каком возрасте вы заблудились?
哪個年代 哪個年代
В каком возрасте в каком возрасте





Writer(s): Li An Wei, Dan Bao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.