韓寶儀 - 錯誤的戀曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 韓寶儀 - 錯誤的戀曲




錯誤的戀曲
Wrong Love Song
我想要
I want to
我想要
I want to
錯誤的戀曲
Ah, wrong love song
我想要對你表明我誠意
I want to show you my sincerity
我想要對你說聲對不起
I want to say sorry to you
沒什麼道理 沒什麼意義
There's no reason, no meaning
是誰拉開我們的距離
Who created the distance between us
錯誤譜成呀錯誤的戀曲
The wrong one formed, ah, the wrong love song
錯誤造成呀錯誤的結局
The wrong one caused, ah, the wrong ending
無奈相思夢無依
Ah, helpless lovesick dreams have no place to rest
昔日戀情已逝去
Ah, past love has already gone
愛你就像那枯葉灑滿地
Loving you is like the withered leaves scattered on the ground
一陣秋風蕭瑟已無跡
A gust of autumn wind, desolate, and no trace left
我想要對你表明我誠意
I want to show you my sincerity
我想要對你說聲對不起
I want to say sorry to you
沒什麼道理 沒什麼意義
There's no reason, no meaning
是誰拉開我們的距離
Who created the distance between us
錯誤譜成呀錯誤的戀曲
The wrong one formed, ah, the wrong love song
錯誤造成呀錯誤的結局
The wrong one caused, ah, the wrong ending
無奈相思夢無依
Ah, helpless lovesick dreams have no place to rest
昔日戀情已逝去
Ah, past love has already gone
愛你就像那枯葉灑滿地
Loving you is like the withered leaves scattered on the ground
一陣秋風蕭瑟已無跡
A gust of autumn wind, desolate, and no trace left
我想要對你表明我誠意
I want to show you my sincerity
我想要對你說聲對不起
I want to say sorry to you
沒什麼道理 沒什麼意義
There's no reason, no meaning
是誰拉開我們的距離
Who created the distance between us
錯誤譜成呀錯誤的戀曲
The wrong one formed, ah, the wrong love song
錯誤造成呀錯誤的結局
The wrong one caused, ah, the wrong ending
無奈相思夢無依
Ah, helpless lovesick dreams have no place to rest
昔日戀情已逝去
Ah, past love has already gone
愛你就像那枯葉灑滿地
Loving you is like the withered leaves scattered on the ground
一陣秋風蕭瑟已無跡
A gust of autumn wind, desolate, and no trace left
錯誤的戀曲
Ah, wrong love song





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.