音阙诗听 feat. 昆玉 - 两相欢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 音阙诗听 feat. 昆玉 - 两相欢




两相欢
Two-Way Love
有别离索
When there is separation
接二有姻缘错
There is first a destined encounter
最后的落寞仅是三生过
The final loneliness is only a single lifetime
待得相遇白了头
When we meet again and age
失语凝噎满腹愁 落魄
At a loss for words, my heart is filled with sorrow. Abandoned
过清秋 无奈否
Spending a cold autumn without joy
君知否 情一斗
My darling, do you know
斟思忆把君留
The love of my life
小窗寒 红笺淡
The small window is cold and the red paper is plain
相思说云月缘
Yearning in my heart for the connection of clouds and moon
东风弹尽琵琶弦
The east wind has broken all the strings on the lute
总待春风吹尽落流年
Always waiting for the spring breeze to blow away the passing years
倾心两难还
I cannot repay a broken heart
今日夜阑珊
This long night
倚靠栏身
I lean on the rail
独留一只影单
Leaving only a single lonely shadow
岁月随风散
Years fly by with the wind
浮生梦归梦碎亦残
A life of dreams returns as dreams, broken and incomplete
落霞纷飞醉卧千帆
Sunset falls in a flurry of color as I lie drunk on a thousand sails
诉说语千万
Millions of words unspoken
畅不尽言欢
Endless joy
愿得一人
I hope for one
缘若来并非难
If the connection comes, it won't be difficult
老树下祈愿
I pray beneath the old tree
相思之意请待我传
Please listen to my longing
托付终身心自萦伴
Entrusting you with all my heart, we will always be together
两相欢
Two-way love
君知否 情一斗
My darling, do you know
斟思忆把君留
The love of my life
小窗寒 红笺淡
The small window is cold and the red paper is plain
相思说云月缘
Yearning in my heart for the connection of clouds and moon
东风弹尽琵琶弦
The east wind has broken all the strings on the lute
总待春风吹尽落流年
Always waiting for the spring breeze to blow away the passing years
倾心两难还
I cannot repay a broken heart
今日夜阑珊
This long night
倚靠栏身
I lean on the rail
独留一只影单
Leaving only a single lonely shadow
岁月随风散
Years fly by with the wind
浮生梦归梦碎亦残
A life of dreams returns as dreams, broken and incomplete
落霞纷飞醉卧千帆
Sunset falls in a flurry of color as I lie drunk on a thousand sails
诉说语千万
Millions of words unspoken
畅不尽言欢
Endless joy
愿得一人
I hope for one
缘若来并非难
If the connection comes, it won't be difficult
老树下祈愿
I pray beneath the old tree
相思之意请待我传
Please listen to my longing
托付终身心自萦伴
Entrusting you with all my heart, we will always be together
倾心两难还
I cannot repay a broken heart
今日夜阑珊
This long night
倚靠栏身
I lean on the rail
独留一只影单
Leaving only a single lonely shadow
岁月随风
Years pass with the wind
浮生梦归梦碎亦残
A life of dreams returns as dreams, broken and incomplete
落霞纷飞醉卧千帆
Sunset falls in a flurry of color as I lie drunk on a thousand sails
诉说语千万
Millions of words unspoken
畅不尽言欢
Endless joy
愿得一人
I hope for one
缘若来并非难
If the connection comes, it won't be difficult
老树下祈愿
I pray beneath the old tree
相思之意请待我传
Please listen to my longing
托付终身心自萦伴
Entrusting you with all my heart, we will always be together
两相欢
Two-way love





Writer(s): Xingchen Nan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.