音阙诗听 feat. 王梓钰 - 夜宴风波 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 音阙诗听 feat. 王梓钰 - 夜宴风波




夜宴风波
Night Banquet Storm
琵琶声动荡玄机被暗藏 谁在唱
The pipa's sound stirs hidden secrets, who's singing?
你和我针锋可有下一场
You and I clash, is there a next round?
红烛被点亮屏风遮住窗 夜太长
Red candles are lit, screens cover the windows, the night is long
犬马声色 不敢谢场
Amidst the revelry, I dare not take a bow
笛和筝对望渲染了昏黄 别退让
Flute and zither face each other, painting the scene with a dusky yellow, don't retreat
你和我共饮可在这宴上
You and I drink together, are we at this banquet?
长案的繁象绚丽的空荡 不平常
The long table's abundance, a splendid emptiness, unusual
那是假装 我本就该放浪
It's all a pretense, I was meant to be unrestrained
你可夸我 此人 风流清旷
You may praise me, this person, free and unfettered
你可嘲我 这阳谋 理当呈堂
You may mock me, this open scheme deserves to be presented
你可劝我 失意 也别荒唐
You may advise me, even in frustration, not to be absurd
啊人生一场 别去分清真相
Ah, life is a play, don't try to discern the truth
你可问我 后人 怎么观光
You may ask me, how will future generations see this?
你可懂我 也不顾 世俗造访
You may understand me, and disregard the world's intrusion
你可劝我 尽情 活个酣畅
You may advise me to live life to the fullest
别再 去躲藏
No more hiding
我这一曲 养韬光 礼仪都得当
This melody of mine, cultivating inner strength, with proper etiquette
姿态和目光 惨淡收场
Posture and gaze, a dismal ending
我这一曲 穿插在 夜宴后半场
This melody of mine, interwoven in the latter half of the night banquet
你可懂我要躲藏
Do you understand that I want to hide? Oh
让独舞到访揭鼓被奏响 情节上
Let the solo dance arrive, the drums are struck, in the plot
才华沉没在嫉妒的眼光
Talent sinks under envious eyes
醉生梦死它有何种影响 我没忘
A life of debauchery, what kind of impact does it have? I haven't forgotten
那是假装 说来无比勉强
It's all a pretense, incredibly forced
你可夸我 此人 风流清旷
You may praise me, this person, free and unfettered
你可嘲我 这阳谋 理当呈堂
You may mock me, this open scheme deserves to be presented
你可劝我 失意 也别荒唐
You may advise me, even in frustration, not to be absurd
啊人生一场 别去分清真相
Ah, life is a play, don't try to discern the truth
你可问我 后人 怎么观光
You may ask me, how will future generations see this?
你可懂我 也不顾 世俗造访
You may understand me, and disregard the world's intrusion
你可劝我 尽情 活个酣畅
You may advise me to live life to the fullest
别再 去躲藏
No more hiding
我这一曲 养韬光 礼仪都得当
This melody of mine, cultivating inner strength, with proper etiquette
姿态和目光 惨淡收场
Posture and gaze, a dismal ending
我这一曲 穿插在 夜宴后半场
This melody of mine, interwoven in the latter half of the night banquet
你可懂我要躲藏
Do you understand that I want to hide?
我这一曲 养韬光 礼仪都得当
This melody of mine, cultivating inner strength, with proper etiquette
姿态和目光 惨淡收场
Posture and gaze, a dismal ending
我这一曲 穿插在 夜宴后半场
This melody of mine, interwoven in the latter half of the night banquet
你可懂我要躲藏
Do you understand that I want to hide? Oh





Writer(s): 偏生梓归, 殇小谨

音阙诗听 feat. 王梓钰 - 夜宴风波
Album
夜宴风波
date de sortie
17-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.