Paroles et traduction 音阙诗听 feat. 王梓钰 - 夜宴风波
琵琶声动荡玄机被暗藏
谁在唱
The
pipa's
sound
stirs
hidden
secrets,
who's
singing?
你和我针锋可有下一场
You
and
I
clash,
is
there
a
next
round?
红烛被点亮屏风遮住窗
夜太长
Red
candles
are
lit,
screens
cover
the
windows,
the
night
is
long
犬马声色
不敢谢场
Amidst
the
revelry,
I
dare
not
take
a
bow
笛和筝对望渲染了昏黄
别退让
Flute
and
zither
face
each
other,
painting
the
scene
with
a
dusky
yellow,
don't
retreat
你和我共饮可在这宴上
You
and
I
drink
together,
are
we
at
this
banquet?
长案的繁象绚丽的空荡
不平常
The
long
table's
abundance,
a
splendid
emptiness,
unusual
那是假装
我本就该放浪
It's
all
a
pretense,
I
was
meant
to
be
unrestrained
你可夸我
此人
风流清旷
You
may
praise
me,
this
person,
free
and
unfettered
你可嘲我
这阳谋
理当呈堂
You
may
mock
me,
this
open
scheme
deserves
to
be
presented
你可劝我
失意
也别荒唐
You
may
advise
me,
even
in
frustration,
not
to
be
absurd
啊人生一场
别去分清真相
Ah,
life
is
a
play,
don't
try
to
discern
the
truth
你可问我
后人
怎么观光
You
may
ask
me,
how
will
future
generations
see
this?
你可懂我
也不顾
世俗造访
You
may
understand
me,
and
disregard
the
world's
intrusion
你可劝我
尽情
活个酣畅
You
may
advise
me
to
live
life
to
the
fullest
我这一曲
养韬光
礼仪都得当
This
melody
of
mine,
cultivating
inner
strength,
with
proper
etiquette
姿态和目光
惨淡收场
Posture
and
gaze,
a
dismal
ending
我这一曲
穿插在
夜宴后半场
This
melody
of
mine,
interwoven
in
the
latter
half
of
the
night
banquet
你可懂我要躲藏
噢
Do
you
understand
that
I
want
to
hide?
Oh
让独舞到访揭鼓被奏响
情节上
Let
the
solo
dance
arrive,
the
drums
are
struck,
in
the
plot
才华沉没在嫉妒的眼光
Talent
sinks
under
envious
eyes
醉生梦死它有何种影响
我没忘
A
life
of
debauchery,
what
kind
of
impact
does
it
have?
I
haven't
forgotten
那是假装
说来无比勉强
It's
all
a
pretense,
incredibly
forced
你可夸我
此人
风流清旷
You
may
praise
me,
this
person,
free
and
unfettered
你可嘲我
这阳谋
理当呈堂
You
may
mock
me,
this
open
scheme
deserves
to
be
presented
你可劝我
失意
也别荒唐
You
may
advise
me,
even
in
frustration,
not
to
be
absurd
啊人生一场
别去分清真相
Ah,
life
is
a
play,
don't
try
to
discern
the
truth
你可问我
后人
怎么观光
You
may
ask
me,
how
will
future
generations
see
this?
你可懂我
也不顾
世俗造访
You
may
understand
me,
and
disregard
the
world's
intrusion
你可劝我
尽情
活个酣畅
You
may
advise
me
to
live
life
to
the
fullest
我这一曲
养韬光
礼仪都得当
This
melody
of
mine,
cultivating
inner
strength,
with
proper
etiquette
姿态和目光
惨淡收场
Posture
and
gaze,
a
dismal
ending
我这一曲
穿插在
夜宴后半场
This
melody
of
mine,
interwoven
in
the
latter
half
of
the
night
banquet
你可懂我要躲藏
Do
you
understand
that
I
want
to
hide?
我这一曲
养韬光
礼仪都得当
This
melody
of
mine,
cultivating
inner
strength,
with
proper
etiquette
姿态和目光
惨淡收场
Posture
and
gaze,
a
dismal
ending
我这一曲
穿插在
夜宴后半场
This
melody
of
mine,
interwoven
in
the
latter
half
of
the
night
banquet
你可懂我要躲藏
噢
Do
you
understand
that
I
want
to
hide?
Oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 偏生梓归, 殇小谨
Album
夜宴风波
date de sortie
17-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.