Paroles et traduction 音阙诗听 feat. 赵方婧 - 寅时
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若蜉蝣知
一瞬为一生
If
an
ephemera
knows
that
a
moment
is
a
lifetime
于浩瀚
水天路过一程
Travel
a
journey
across
the
vast
expanse
of
water
and
sky
若黎明到
黯淡了星辰
If
dawn
arrives
and
dims
the
stars
留余热
赐给曙光一吻
Leave
its
remaining
warmth
to
give
the
dawn
a
kiss
苍白的
多彩的吞进梦里
Pale
and
colorful,
I
swallow
them
in
my
dreams
我取出种子
I
take
out
the
seeds
无名的
有名的埋进土里
Nameless
and
named,
I
bury
them
in
the
soil
我灌溉泪水
I
water
them
with
tears
也施以甜的秘密
And
give
them
the
sweet
secret
我在晨曦
In
the
morning
light
日日里
夜夜里
Day
after
day,
night
after
night
种在蜉蝣梦里
In
the
dreams
of
ephemera
年年里
岁岁如一
Year
after
year,
the
same
as
ever
点亮水天之际
I
light
up
the
horizon
日日里
夜夜里
Day
after
day,
night
after
night
我把星粒
I
plant
star
particles
埋在春天土里
In
the
soil
of
spring
岁岁
窃听奇迹
Year
after
year,
I
listen
to
the
miracles
若蛰伏着
只一盆枯泥
If
there
is
only
a
basin
of
dry
mud
借春雨
冒出新的讯息
Borrow
the
spring
rain
to
send
out
new
messages
若曾枯萎
留悄无声息
If
it
has
withered
and
left
no
trace
再埋下
更多未知生机
Bury
more
unknown
life
苍白的
多彩的吞进梦里
Pale
and
colorful,
I
swallow
them
in
my
dreams
我取出种子
I
take
out
the
seeds
无名的
有名的埋进土里
Nameless
and
named,
I
bury
them
in
the
soil
我灌溉泪水
I
water
them
with
tears
也施以甜的秘密
And
give
them
the
sweet
secret
我在晨曦
In
the
morning
light
日日里
夜夜里
Day
after
day,
night
after
night
种在蜉蝣梦里
In
the
dreams
of
ephemera
年年里
岁岁如一
Year
after
year,
the
same
as
ever
点亮水天之际
I
light
up
the
horizon
日日里
夜夜里
Day
after
day,
night
after
night
我把星粒
I
plant
star
particles
埋在春天土里
In
the
soil
of
spring
岁岁
窃听奇迹
Year
after
year,
I
listen
to
the
miracles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nan Yi, Xiaojin Shang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.