Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qia Hao De Ji Mo
Die passende Einsamkeit
雲有恰好的寂寞
每一朵都不相同
Die
Wolken
haben
eine
passende
Einsamkeit,
jede
ist
anders.
公車中
陌生人
與我擦身而過
Im
Bus
streifen
Fremde
an
mir
vorbei.
有時候我會猜測
在他們的生命中
Manchmal
rate
ich,
was
in
ihrem
Leben
ist.
快樂嗎
失落嗎
誰都沒有先說
Sind
sie
glücklich?
Verloren?
Niemand
sagt
es
zuerst.
我像乘坐在滑翔翼中
看窗外的雲朵
Ich
bin
wie
in
einem
Hängegleiter
sitzend,
sehe
die
Wolken
draußen.
偶遇一會
聚又散
也許不再重逢
Begegnen
uns
kurz,
kommen
zusammen
und
trennen
uns,
vielleicht
sehen
wir
uns
nie
wieder.
所以我多感謝
愛過我的人
Deshalb
bin
ich
so
dankbar
für
die,
die
mich
geliebt
haben.
擁抱過
離開了
我們彼此珍惜過
Haben
uns
umarmt,
sind
gegangen,
wir
haben
einander
geschätzt.
我依然感動
我愛過的人
Ich
bin
immer
noch
berührt,
von
denen,
die
ich
geliebt
habe.
到後來
又如何
留下恰好的寂寞
Was
ist
am
Ende
daraus
geworden?
Es
bleibt
die
passende
Einsamkeit.
雲有恰好的寂寞
每一朵都不相同
Die
Wolken
haben
eine
passende
Einsamkeit,
jede
ist
anders.
公車中
陌生人
與我擦身而過
Im
Bus
streifen
Fremde
an
mir
vorbei.
有時候我會猜測
在他們的生命中
Manchmal
rate
ich,
was
in
ihrem
Leben
ist.
快樂嗎
失落嗎
誰都沒有先說
Sind
sie
glücklich?
Verloren?
Niemand
sagt
es
zuerst.
今天我有恰好的寂寞
當我走在街道中
Heute
habe
ich
die
passende
Einsamkeit,
während
ich
durch
die
Straßen
gehe.
莫名忽然想起什麼
天空飄過的雲朵
Erinnere
mich
unerklärlich
plötzlich
an
etwas,
die
Wolken,
die
am
Himmel
vorbeiziehen.
所以我多感謝
愛過我的人
Deshalb
bin
ich
so
dankbar
für
die,
die
mich
geliebt
haben.
擁抱過
離開了
我們彼此珍惜過
Haben
uns
umarmt,
sind
gegangen,
wir
haben
einander
geschätzt.
我依然感動
我愛過的人
Ich
bin
immer
noch
berührt,
von
denen,
die
ich
geliebt
habe.
到後來
又如何
留下恰好的寂寞
Was
ist
am
Ende
daraus
geworden?
Es
bleibt
die
passende
Einsamkeit.
所以我多感謝
愛過我的人
Deshalb
bin
ich
so
dankbar
für
die,
die
mich
geliebt
haben.
擁抱過
離開了
我們彼此珍惜過
Haben
uns
umarmt,
sind
gegangen,
wir
haben
einander
geschätzt.
我依然感動
我愛過的人
Ich
bin
immer
noch
berührt,
von
denen,
die
ich
geliebt
habe.
到後來
又如何
留下恰好的寂寞
Was
ist
am
Ende
daraus
geworden?
Es
bleibt
die
passende
Einsamkeit.
Cause
clouds
are
everything,
Denn
Wolken
sind
alles,
Clouds
are
everything
Wolken
sind
alles.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zi Shun, Qian Yao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.