順子 - 不再想念 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 順子 - 不再想念




不再想念
Missing You No More
不再想念
Missing You No More
真的會有那個人等我嗎 或者青春就這麼死去啦
Is there really someone out there for me Or did my youth just die in vain
孤獨到底 就習慣這個樣
Lonely to the core Habits are a bore
那麼久以前 童話裡 有好多的愛情 那麼美麗
Long, long ago Many loves I know Lived in a fairytale glow
可是甜甜的感覺 瞬間不見就不見
Now that pleasure's gone It's like I'm in a storm
我不明白 真的嗎 它存在嗎
I don't understand Does it really exist
我能再次赤裸裸的放嗎 不顧一切真能換到愛嗎
Can I open up again Is reckless the path to love again
傷透了心 還可以後悔嗎
Can I regret a broken heart
真的會有那個人等我嗎 或者青春就這麼死去啦
Is there really someone out there for me Or did my youth just die in vain
孤獨到底 就習慣這個樣
Lonely to the core Habits are a bore
那麼久以前 腦海裡 有好多畫面 就像昨天
Long, long ago Memories of a show They seem like yesterday, you know
可是昨天的誓言 還在耳邊就幻滅
Now yesterday's vows Are whispers among fallen stars
我不記得 真的嗎 他說過嗎
I can't remember Did he ever utter
我能再次脆弱的去愛嗎 能夠癡癡等著一個人嗎
Can I love again the easy way Can I stand waiting for that certain day
辜負了誰 Sorry就夠了嗎
To disappoint is it enough to say sorry
真的會有那個人等我嗎 或者青春就這麼死去啦
Is there really someone out there for me Or did my youth just die in vain
孤獨到底 就習慣這個樣
Lonely to the core Habits are a bore
Interlude
我能再次赤裸裸的放嗎 不顧一切真能換到愛嗎
Can I open up again Is reckless the path to love again
傷透了心 還可以後悔嗎
Can I regret a broken heart
真的會有那個人等我嗎 或者青春就這麼死去啦
Is there really someone out there for me Or did my youth just die in vain
孤獨到底 就習慣這個樣
Lonely to the core Habits are a bore
那麼久以前 腦海裡 有好多愛情
Long, long ago Many loves I know





Writer(s): 順子, Tao Jing Ying


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.