順子 - 恰好的寂寞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 順子 - 恰好的寂寞




恰好的寂寞
Adequately Lonely
云有恰好的寂寞
Clouds have an adequate loneliness
每一朵都不相同
Each one is different
公车中陌生人
Strangers on the bus
与我擦身而过
Brush past me
有时候我会猜测
Sometimes I guess
在他们的生命中
In their lives
快乐吗失落吗
Are they happy or sad?
谁都没有先说
Nobody says anything first
我像乘坐在滑翔翼中
I'm like a passenger on a hang glider
看窗外的云朵
Watching the clouds outside the window
偶遇一会聚又散
Meeting for a while, then scattering
也许不再重逢
Perhaps never to meet again
所以我多感谢
That's why I'm so grateful
爱过我的人
For those who have loved me
拥抱过离开了
Embraced me, then left
我们彼此珍惜过
We cherished each other
我依然感动
I'm still moved
我爱过的人
By those I've loved
到后来又如何
Whatever happened later
留下恰好的寂寞
Adequately lonely
Ooh-yeah-yeah-yeah, ooh-yeah-yeah-yeah
Ooh-yeah-yeah-yeah, ooh-yeah-yeah-yeah
Ooh-yeah-yeah-yeah, ooh-yeah-yeah-yeah
Ooh-yeah-yeah-yeah, ooh-yeah-yeah-yeah
Ooh-yeah-yeah-yeah, ooh-yeah-yeah-yeah
Ooh-yeah-yeah-yeah, ooh-yeah-yeah-yeah
云有恰好的寂寞
Clouds have an adequate loneliness
每一朵都不相同
Each one is different
公车中陌生人
Strangers on the bus
与我擦身而过
Brush past me
有时候我会猜测
Sometimes I guess
在他们的生命中
In their lives
快乐吗失落吗
Are they happy or sad?
谁都没有先说
Nobody says anything first
今天我有恰好的寂寞
Today, I have an adequate loneliness
当我走在街道中
As I walk down the street
莫名忽然想起什么
Suddenly, I recall something
天空飘过的云朵
The clouds floating in the sky
所以我多感谢
That's why I'm so grateful
爱过我的人
For those who have loved me
拥抱过离开了
Embraced me, then left
我们彼此珍惜过
We cherished each other
我依然感动
I'm still moved
我爱过的人
By those I've loved
到后来又如何
Whatever happened later
留下恰好的寂寞
Adequately lonely
所以我多感谢
That's why I'm so grateful
爱过我的人
For those who have loved me
拥抱过离开了
Embraced me, then left
我们彼此珍惜过
We cherished each other
我依然感动
I'm still moved
我爱过的人
By those I've loved
到后来又如何
Whatever happened later
留下恰好的寂寞
Adequately lonely
'Cause clouds are everything
'Cause clouds are everything
Clouds are everything
Clouds are everything





Writer(s): Zi Shun, Qian Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.