Paroles et traduction 顏培珊 - Grandy Yeah Yeah
Grandy Yeah Yeah
Дедуля, да, да
在你坚强尽头
В
конце
твоей
стойкости,
在我们人生背后
За
кулисами
нашей
жизни,
你轻轻的潇洒溜走
Ты
тихо
и
элегантно
ускользнул.
小学那个年头
船上尝着一口
麦田太太的brow-nie
В
те
школьные
годы,
на
пароме,
пробуя
кусочек
брауни
миссис
Майской,
握在手像砖头
只在码头独有
舍不得全都给你
Он
казался
тяжелым,
как
кирпич,
только
на
пристани,
одна,
не
желая
делиться
с
тобой,
我偷偷咬掉一口
巧克力再咬一口
你该不会怪我作弊
Я
тайком
откусила
кусочек,
потом
еще
кусочек
шоколада,
ты
ведь
не
будешь
ругаться
за
жульничество?
好久了没看你
在梦里见到你
我陪你摇着小船
Давно
тебя
не
видела,
увидела
во
сне,
я
качаюсь
с
тобой
в
лодочке.
Oh
grandy爷爷
oh
grandy
yeah
yeah
О
дедуля,
о
дедуля,
да,
да.
你七来八十的时候
你也算是single
你做了个小小决定
Тебе
было
под
восемьдесят,
ты
был
один,
ты
принял
небольшое
решение,
陪着小情人来
搬到千里之外
想象着互相依赖
Уехать
за
тысячу
миль
со
своей
возлюбленной,
мечтая
о
взаимной
опоре,
我们看在眼里
小糊涂又挺可爱
爱情来谁得躲开
Мы
смотрели,
немного
наивно
и
мило,
любовь
приходит,
кто
может
ее
избежать?
也许这就是你
让我流着的血
烫烫的勇敢去爱
Может
быть,
это
ты
заставил
мою
кровь
бурлить,
горячо
и
смело
любить.
Oh
grandy爷爷
oh
grandy
yeah
yeah
О
дедуля,
о
дедуля,
да,
да.
那草莓巧克力
我觉得好美丽
祝你呀生日快乐
Тот
клубничный
шоколад,
он
казался
таким
красивым,
с
днем
рождения
тебя,
心里是知道的
那可能是最后
庆祝了没有以后
В
глубине
души
я
знала,
что
это,
возможно,
последний
раз,
празднование
без
будущего,
还有那暖围巾
编起蓝蓝格子
倒不如编道彩虹
А
еще
тот
теплый
шарф,
связанный
синим
узором,
лучше
бы
радугой,
让你回国那天
带你去找那片
快乐美丽的田园
В
день
твоего
отъезда,
чтобы
отвезти
тебя
в
те
счастливые
и
прекрасные
края.
Oh
grandy爷爷
oh
grandy
yeah
yeah
О
дедуля,
о
дедуля,
да,
да.
地道清鸡汤
三天发豆芽
看得我在闷
让我拨一下
Настоящий
куриный
бульон,
пророщенная
фасоль,
скучно
смотреть,
дай
помешать,
那个夏天呀
Party开在家
给客人端热汤
要把我训练一下
Тем
летом,
вечеринка
у
нас
дома,
разносила
гостям
горячий
суп,
ты
хотел
меня
этому
научить.
看你最后一眼
和你再说一遍
送你甜甜的brow-nie
Последний
взгляд
на
тебя,
и
снова
говорю
тебе,
дарю
тебе
сладкий
брауни,
这次你摇摇头
紧握着我的手
我的泪呛在咽喉
На
этот
раз
ты
качаешь
головой,
крепко
сжимая
мою
руку,
слезы
душат
меня,
我还有故事要说
我还要你来琢磨
你没告诉我的还多
У
меня
еще
есть
истории,
я
хочу,
чтобы
ты
их
обдумал,
ты
еще
многого
мне
не
рассказал,
在你坚强尽头
在我们人生背后
你轻轻的潇洒溜走
В
конце
твоей
стойкости,
за
кулисами
нашей
жизни,
ты
тихо
и
элегантно
ускользнул.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shandy Gan Pui Shan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.