Paroles et traduction F.I.R.飛兒樂團 - 1234567
晴天
肆無忌憚的光線
Sunny
day,
unbridled
light
差些要模糊的臉
笑的很清淺
Dimming
features
to
a
blur,
Smiling
shallowly
轉眼
說不出聲的語言
In
a
flash,
unspoken
language
由生到死的纏綿
藏進心裡面
From
life
to
death
entwined,
Hidden
deep
within
總是在
臨走前拍了相片
Always
taking
a
photo
before
leaving
就留下證據在無法毀滅
Keepsake
in
an
unyielding
form
總是在忘記前變得明顯
Always
evident
before
forgetting
就刻下回憶再無法退卻
Memories
etched,
no
turning
back
也許誰遇見
也許誰又不見
Maybe
we
met,
and
maybe
we
say
goodbye
留下更多疑點驚慌後突然想念
Lingering
questions
in
a
sudden
yearning
也許誰失約
也許誰失眠
Maybe
we
broke
a
promise,
or
couldn't
sleep
曾經都擱淺
忽然又鮮豔
Once
stranded,
then
suddenly
vibrant
晴天
肆無忌憚的光線
Sunny
day,
unbridled
light
差些要模糊的臉
笑的很清淺
Dimming
features
to
a
blur,
Smiling
shallowly
轉眼
說不出聲的語言
In
a
flash,
unspoken
language
由生到死的纏綿
藏進心裡面
From
life
to
death
entwined,
Hidden
deep
within
也許誰遇見
也許誰又不見
Maybe
we
met,
and
maybe
we
say
goodbye
留下更多疑點驚慌後突然想念
Lingering
questions
in
a
sudden
yearning
也許誰失約
也許誰失眠
曾經都擱淺
Maybe
we
broke
a
promise,
or
couldn't
sleep,
Once
stranded
忽然又出現
又暈眩
Suddenly
we're
here
again,
Dizzying
黑白的
泛黃的
還是鮮豔
Black
and
white,
sepia,
or
vivid
也許誰改變
也許誰沒變
Maybe
we
changed,
or
we
stayed
the
same
雜亂的滋味
走過了沉澱
Tangled
emotions,
now
settled
也許誰表演
也許誰看片
Maybe
we
performed,
or
watched
a
film
劇中的情節
都津津有味
The
plotline,
a
delicious
treat
事過境遷
滄海桑田
Time
passes,
seas
change
貪得無厭
彩色相片
Colorful
photos,
an
endless
desire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Han Qing Huang, Xiang Yi Rao, Hong Ren Xiao, Jian Ning Chen
Album
飛行部落
date de sortie
28-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.