F.I.R.飛兒樂團 - Forever Green - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F.I.R.飛兒樂團 - Forever Green




Forever Green
Forever Green
Forever green, forever green
Forever green, forever green
有本事毀的徹底 不留下一絲空氣
With the ability to destroy thoroughly, leaving no air
至少我相信 green
At least I believe in green
黑暗中我祈求奇蹟 有愛的人不放棄
In the darkness, I pray for a miracle, with loved ones who don't give up
這荒涼大地 看見一片綠地
In this desolate land, I see a patch of green
初昇太陽刺痛我眼睛
The rising sun stings my eyes
在一片葉子看見森林
In a single leaf, I see a forest
在這焦土之中 綻放新的美麗
In this scorched earth, a new beauty blooms
擁抱生命的呼吸 前進的氧氣
Embracing the breath of life, the oxygen of progress
一定有希望藏在某個角落裡等你
There must be hope hidden in some corner, waiting for you
擁抱生命的灰燼 掙脫的勇氣
Embracing the ashes of life, the courage to break free
愛像一顆砂礫 化作永恆的green
Love like a grain of sand, transformed into an eternal green
有本事毀的徹底 不留下一絲空氣
With the ability to destroy thoroughly, leaving no air
至少我相信 green
At least I believe in green
黑暗中我祈求奇蹟 有愛的人不放棄
In the darkness, I pray for a miracle, with loved ones who don't give up
這荒涼大地 看見一片綠地
In this desolate land, I see a patch of green
初昇太陽刺痛我眼睛
The rising sun stings my eyes
在一片葉子看見森林
In a single leaf, I see a forest
在這焦土之中 綻放新的美麗
In this scorched earth, a new beauty blooms
擁抱生命的呼吸 前進的氧氣
Embracing the breath of life, the oxygen of progress
一定有希望藏在某個角落裡等你
There must be hope hidden in some corner, waiting for you
擁抱生命的灰燼 掙脫的勇氣
Embracing the ashes of life, the courage to break free
愛像一顆砂礫 化作永恆的green
Love like a grain of sand, transformed into an eternal green
感動心中的種子
Touch the seeds in my heart
恐懼漸漸再漩渦之中
Fear gradually disappears in the whirlpool
快消失 (漸漸消失)
Quickly disappearing (gradually disappearing)
握住極光的影子
Grasping the shadow of the aurora
我會在不遠的地平線之上
I will be on the horizon not far away
我的愛等著你
My love awaits you
擁抱生命的呼吸 前進的氧氣
Embracing the breath of life, the oxygen of progress
一定有希望藏在某個角落裡等你
There must be hope hidden in some corner, waiting for you
擁抱生命的灰燼 掙脫的勇氣
Embracing the ashes of life, the courage to break free
愛像一顆砂礫 化作永恆的green
Love like a grain of sand, transformed into an eternal green
擁抱生命的呼吸 前進的氧氣
Embracing the breath of life, the oxygen of progress
一定有希望藏在某個角落裡等你
There must be hope hidden in some corner, waiting for you
擁抱生命的灰燼 掙脫的勇氣
Embracing the ashes of life, the courage to break free
愛像一顆砂礫 化作永恆的green
Love like a grain of sand, transformed into an eternal green
Forever green
Forever green
Forever green
Forever green
Forever green
Forever green





Writer(s): Kousuke Oshima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.