Paroles et traduction 彭佳慧 - 夢的聲音
記得暖暖的夜空
I
remember
the
warm
night
sky
記得你側臉輪廓
I
remember
your
facial
profile
記得沈默之中你把我的手緊握
I
remember
you
holding
my
hand
tightly
in
the
silence
哪管世界以後會變成什麼
Whatever
the
world
may
become
可以不相信永恆
You
may
not
believe
in
eternity
可以不在乎擁有
You
may
not
care
about
possession
可以不理明天會有多麽的洶湧
You
may
not
care
how
difficult
tomorrow
will
be
只想記住此刻我有多快樂
I
just
want
to
remember
how
happy
I
am
at
this
moment
風吹過
遠遠的星像快墜落
The
wind
blows,
the
distant
stars
like
to
fall
quickly
就只有
我們看見它閃爍
Only
we
have
seen
them
flicker
微弱卻用力的
擦亮夜空
Weak
but
shining
faintly,
brightening
the
night
sky
多像你的眼中我倔強笑容
Like
your
eyes,
i
see
my
stubborn
smile
我要我
盛放心中
快要熄滅的花火
I
want
my
heart
to
blossom,
the
fireworks
that
are
about
to
go
out
我要我
救活命中
快要逝去的英勇
I
want
to
save
my
life,
my
courage
that
is
about
to
die
我要我
為你找到
更好的那一個我
I
want
to
find
you,
a
better
me
幸福像星火
一點就足夠
燎原今後
Happiness
is
like
a
spark,
only
a
little
bit
is
enough
to
ignite
the
wildfire
from
now
on
渺小的星火
燃燒過才懂
夢是什麼
The
tiny
spark,
only
after
burning
do
we
understand
what
a
dream
is
可以不相信永恆
You
may
not
believe
in
eternity
可以不在乎擁有
You
may
not
care
about
possession
可以不理明天會有多麼的洶湧
You
may
not
care
how
difficult
tomorrow
will
be
只想記住此刻我有多快樂
I
just
want
to
remember
how
happy
I
am
at
this
moment
風吹過
遠遠的星像快墜落
The
wind
blows,
the
distant
stars
like
to
fall
quickly
就只有
我們看見它閃爍
Only
we
have
seen
them
flicker
微弱卻用力的
擦亮夜空
Weak
but
shining
faintly,
brightening
the
night
sky
多像你的眼中我倔強笑容
Like
your
eyes,
i
see
my
stubborn
smile
我要我盛放心中快要熄滅的花火
I
want
my
heart
to
blossom,
the
fireworks
that
are
about
to
go
out
我要我救活命中快要失去的英勇
I
want
to
save
my
life,
my
courage
that
is
about
to
die
我要我為你找到更好的那一個我
I
want
to
find
you,
a
better
me
幸福像星火
一點就足夠
燎原今後
Happiness
is
like
a
spark,
only
a
little
bit
is
enough
to
ignite
the
wildfire
from
now
on
渺小的星火
燃燒過才懂
夢是什麼
The
tiny
spark,
only
after
burning
do
we
understand
what
a
dream
is
若星光
忽明忽暗
太莫測
If
the
starlight
suddenly
darkens,
too
unpredictable
我願意
為了你
閃爍
I
am
willing
to
flicker
for
you
若彩虹
終究蒸發成
華麗泡沫
If
the
rainbow
eventually
evaporates
as
a
gorgeous
bubble
我願做你世界裡
那最倔強的執著
I
am
willing
to
be
in
your
world
as
the
most
stubborn
persistence
我要我
盛放心中
快要熄滅的花火
I
want
my
heart
to
blossom,
the
fireworks
that
are
about
to
go
out
我要我
救活命中
快要逝去的英勇
I
want
to
save
my
life,
my
courage
that
is
about
to
die
我要我
為你找到
更好的那一個我
I
want
to
find
you,
a
better
me
幸福像星火
一點就足夠
燎原今後
Happiness
is
like
a
spark,
only
a
little
bit
is
enough
to
ignite
the
wildfire
from
now
on
渺小的星火
燃燒過才懂
夢是什麼
The
tiny
spark,
only
after
burning
do
we
understand
what
a
dream
is
我這顆星火
燃燒過才懂
愛是什麼
My
spark,
only
after
burning
do
I
understand
what
love
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F.i.r.飛兒樂團, Ian Chen, Kiki Hu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.