彭佳慧 - 夢的聲音 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 彭佳慧 - 夢的聲音




夢的聲音
Голос мечты
記得暖暖的夜空
Помню теплое ночное небо,
記得你側臉輪廓
Помню очертания твоего лица в профиль,
記得沈默之中你把我的手緊握
Помню, как в тишине ты крепко сжал мою руку,
哪管世界以後會變成什麼
Неважно, во что превратится мир потом.
可以不相信永恆
Можно не верить в вечность,
可以不在乎擁有
Можно не заботиться о том, что имеешь,
可以不理明天會有多麽的洶湧
Можно не думать о том, насколько бурным будет завтра,
只想記住此刻我有多快樂
Хочу лишь запомнить, как счастлива я сейчас.
風吹過 遠遠的星像快墜落
Ветер дует, далекая звезда словно вот-вот упадет,
就只有 我們看見它閃爍
Только мы видим, как она мерцает,
微弱卻用力的 擦亮夜空
Слабый, но упорный свет озаряет ночное небо,
多像你的眼中我倔強笑容
Так похож на мою упрямую улыбку в твоих глазах.
我要我 盛放心中 快要熄滅的花火
Хочу, чтобы в моем сердце расцвел почти погасший фейерверк,
我要我 救活命中 快要逝去的英勇
Хочу возродить в себе почти угасшую отвагу,
我要我 為你找到 更好的那一個我
Хочу найти для тебя лучшую версию себя,
幸福像星火 一點就足夠 燎原今後
Счастье подобно искре, достаточно одной, чтобы разжечь пламя в будущем,
渺小的星火 燃燒過才懂 夢是什麼
Крошечная искра, лишь сгорев, позволяет понять, что такое мечта.
可以不相信永恆
Можно не верить в вечность,
可以不在乎擁有
Можно не заботиться о том, что имеешь,
可以不理明天會有多麼的洶湧
Можно не думать о том, насколько бурным будет завтра,
只想記住此刻我有多快樂
Хочу лишь запомнить, как счастлива я сейчас.
風吹過 遠遠的星像快墜落
Ветер дует, далекая звезда словно вот-вот упадет,
就只有 我們看見它閃爍
Только мы видим, как она мерцает,
微弱卻用力的 擦亮夜空
Слабый, но упорный свет озаряет ночное небо,
多像你的眼中我倔強笑容
Так похож на мою упрямую улыбку в твоих глазах.
我要我盛放心中快要熄滅的花火
Хочу, чтобы в моем сердце расцвел почти погасший фейерверк,
我要我救活命中快要失去的英勇
Хочу возродить в себе почти угасшую отвагу,
我要我為你找到更好的那一個我
Хочу найти для тебя лучшую версию себя,
幸福像星火 一點就足夠 燎原今後
Счастье подобно искре, достаточно одной, чтобы разжечь пламя в будущем,
渺小的星火 燃燒過才懂 夢是什麼
Крошечная искра, лишь сгорев, позволяет понять, что такое мечта.
若星光 忽明忽暗 太莫測
Если звездный свет мерцает так непредсказуемо,
我願意 為了你 閃爍
Я готова мерцать ради тебя.
若彩虹 終究蒸發成 華麗泡沫
Если радуга в конце концов испарится, превратившись в прекрасную пену,
我願做你世界裡 那最倔強的執著
Я хочу быть самым упрямым упорством в твоем мире.
我要我 盛放心中 快要熄滅的花火
Хочу, чтобы в моем сердце расцвел почти погасший фейерверк,
我要我 救活命中 快要逝去的英勇
Хочу возродить в себе почти угасшую отвагу,
我要我 為你找到 更好的那一個我
Хочу найти для тебя лучшую версию себя,
幸福像星火 一點就足夠 燎原今後
Счастье подобно искре, достаточно одной, чтобы разжечь пламя в будущем,
渺小的星火 燃燒過才懂 夢是什麼
Крошечная искра, лишь сгорев, позволяет понять, что такое мечта.
我這顆星火 燃燒過才懂 愛是什麼
Моя искра, лишь сгорев, позволяет понять, что такое любовь.





Writer(s): F.i.r.飛兒樂團, Ian Chen, Kiki Hu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.