Paroles et traduction F.I.R.飛兒樂團 - 月牙灣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
敦煌天空的沙礫
The
dunes
of
Dunhuang's
sky
帶著我們的記憶
Carry
our
memories
我從半路看回去
I
look
back
from
half
the
way
這情關漫漫好彎曲
This
path
of
love
is
winding
and
long
夢想穿過了西域
Dreams
cross
the
Western
Regions
包含了多少的禪意
With
how
much
Zen
meaning
愛情像一本遊記
Love
is
like
a
travelogue
我會找尋它的謎語
I
will
seek
its
riddles
看
月牙灣下的淚光
See
the
tears
beneath
the
Moon
Crescent
Bay
在絲路之上被遺忘
Forgotten
on
the
Silk
Road
是誰的心啊
孤單的留下
Whose
heart
is
it,
left
alone
他還好嗎
我多想愛他
Is
he
well?
How
I
want
to
love
him
拿永恆的淚
凝固的一句話
With
eternal
tears,
a
frozen
sentence
也許可能蒸發
Maybe
it
might
evaporate
是誰的愛啊
比淚水堅強
Whose
love
is
stronger
than
tears
輕聲呼喚
就讓我融化
A
soft
whisper
melts
away
my
defenses
每一滴雨水
演化成我翅膀
Every
raindrop
transforms
into
my
wings
向著我愛的人
追吧
Towards
the
one
I
love,
I
pursue
夢想穿過了西域
Dreams
cross
the
Western
Regions
包含了多少的禪意
With
how
much
Zen
meaning
愛情像一本遊記
Love
is
like
a
travelogue
我會找尋它的謎語
I
will
seek
its
riddles
看
月牙灣下的淚光
See
the
tears
beneath
the
Moon
Crescent
Bay
在絲路之上被遺忘
Forgotten
on
the
Silk
Road
是誰的心啊
孤單的留下
Whose
heart
is
it,
left
alone
他還好嗎
我多想愛他
Is
he
well?
How
I
want
to
love
him
拿永恆的淚
凝固的一句話
With
eternal
tears,
a
frozen
sentence
也許可能蒸發
Maybe
it
might
evaporate
是誰的愛啊
比淚水堅強
Whose
love
is
stronger
than
tears
輕聲呼喚
就讓我融化
A
soft
whisper
melts
away
my
defenses
每一滴雨水
演化成我翅膀
Every
raindrop
transforms
into
my
wings
向著我愛的人
追吧
Towards
the
one
I
love,
I
pursue
是誰的心啊
孤單的留下
Whose
heart
is
it,
left
alone
他還好嗎
我多想愛他
Is
he
well?
How
I
want
to
love
him
拿永恆的淚
凝固的一句話
With
eternal
tears,
a
frozen
sentence
也許可能蒸發
Maybe
it
might
evaporate
是誰的愛啊
比淚水堅強
Whose
love
is
stronger
than
tears
輕聲呼喚
就讓我融化
A
soft
whisper
melts
away
my
defenses
每一滴雨水
演化成我翅膀
Every
raindrop
transforms
into
my
wings
向著我愛的人
追吧
Towards
the
one
I
love,
I
pursue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): You Hui Xie, Han Qing Huang, Jia Yang Yi
Album
愛‧歌姬
date de sortie
28-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.