F.I.R.飛兒樂團 - 死心的理由(弦樂版)string music version - stringed music version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F.I.R.飛兒樂團 - 死心的理由(弦樂版)string music version - stringed music version




死心的理由(弦樂版)string music version - stringed music version
Reasons for giving up (String Version) - Stringed music version
離開我
Leaving me
再也沒有決裂的時候
Never been without my breaking point
就讓靈魂徹底的墜落
Let my soul fall through the cracks
(喔 喔)
(Oh oh)
放逐過
Exiled
還逃不出你的左右
Still cannot escape you being near
怪只怪我把愛當寄托
I blame myself for using love as a crutch
一時迷惑 一路犯錯
Temporarily lost, making mistakes all the way
給我死心的理由
Give me a reason to give up
誓言融雪時別沉默
When promises thaw don't be silent
我的美麗只剩哀愁
My beauty has become sadness
怕看見溫柔眼眸
Frightened by the sight of your tender gaze
怕斷了唯一的出口
Frightened that it will end the only way out
就無處可躲
Nowhere to hide
你時而熱情時而冷漠的雙手
Your hands, sometimes warm, sometimes cold
多叫人心痛
How very cruel
心痛
Cruel
放逐過
Exiled
還逃不出你的左右
Still cannot escape you being near
怪只怪我把愛當寄托
I blame myself for using love as a crutch
一時迷惑 一路犯錯
Temporarily lost, making mistakes all the way
給我死心的理由
Give me a reason to give up
誓言融雪時別沉默
When promises thaw don't be silent
我的美麗只剩哀愁
My beauty has become sadness
怕看見溫柔眼眸
Frightened by the sight of your tender gaze
怕斷了唯一的出口
Frightened that it will end the only way out
就無處可躲
Nowhere to hide
你時而熱情時而冷漠的雙手
Your hands, sometimes warm, sometimes cold
多叫人心痛
How very cruel
(喔 喔)
(Oh oh)
給我死心的理由
Give me a reason to give up
誓言融雪時別沉默
When promises thaw don't be silent
我的美麗只剩哀愁
My beauty has become sadness
怕看見溫柔眼眸
Frightened by the sight of your tender gaze
怕斷了唯一的出口
Frightened that it will end the only way out
就無處可躲
Nowhere to hide
你時而熱情時而冷漠的雙手
Your hands, sometimes warm, sometimes cold
多叫人心痛
How very cruel
心痛
Cruel





Writer(s): F.i.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.