Paroles et traduction F.I.R.飛兒樂團 - 死心的理由(弦樂版)string music version - stringed music version
死心的理由(弦樂版)string music version - stringed music version
Reasons for giving up (String Version) - Stringed music version
再也沒有決裂的時候
Never
been
without
my
breaking
point
就讓靈魂徹底的墜落
Let
my
soul
fall
through
the
cracks
還逃不出你的左右
Still
cannot
escape
you
being
near
怪只怪我把愛當寄托
I
blame
myself
for
using
love
as
a
crutch
一時迷惑
一路犯錯
Temporarily
lost,
making
mistakes
all
the
way
給我死心的理由
Give
me
a
reason
to
give
up
誓言融雪時別沉默
When
promises
thaw
don't
be
silent
我的美麗只剩哀愁
My
beauty
has
become
sadness
怕看見溫柔眼眸
Frightened
by
the
sight
of
your
tender
gaze
怕斷了唯一的出口
Frightened
that
it
will
end
the
only
way
out
你時而熱情時而冷漠的雙手
Your
hands,
sometimes
warm,
sometimes
cold
還逃不出你的左右
Still
cannot
escape
you
being
near
怪只怪我把愛當寄托
I
blame
myself
for
using
love
as
a
crutch
一時迷惑
一路犯錯
Temporarily
lost,
making
mistakes
all
the
way
給我死心的理由
Give
me
a
reason
to
give
up
誓言融雪時別沉默
When
promises
thaw
don't
be
silent
我的美麗只剩哀愁
My
beauty
has
become
sadness
怕看見溫柔眼眸
Frightened
by
the
sight
of
your
tender
gaze
怕斷了唯一的出口
Frightened
that
it
will
end
the
only
way
out
你時而熱情時而冷漠的雙手
Your
hands,
sometimes
warm,
sometimes
cold
給我死心的理由
Give
me
a
reason
to
give
up
誓言融雪時別沉默
When
promises
thaw
don't
be
silent
我的美麗只剩哀愁
My
beauty
has
become
sadness
怕看見溫柔眼眸
Frightened
by
the
sight
of
your
tender
gaze
怕斷了唯一的出口
Frightened
that
it
will
end
the
only
way
out
你時而熱情時而冷漠的雙手
Your
hands,
sometimes
warm,
sometimes
cold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F.i.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.