Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEAR BEST FRIEND
LIEBER BESTER FREUND
何度も
語り明かした
So
oft
haben
wir
uns
ausgesprochen,
同じ夢は
それぞれの道へ...
derselbe
Traum
führt
uns
auf
verschiedene
Wege...
違うカタチをした
幸せを選び始めた
Wir
begannen,
unterschiedliche
Formen
des
Glücks
zu
wählen.
"友情"そんな簡単じゃない
"Freundschaft"
ist
nicht
so
einfach,
君だけが
こんな私を
nur
du
hast
mich
明るい世界へ
導きだし
in
eine
helle
Welt
geführt
大きな愛の"ヒカリ"をくれた
und
mir
das
"Licht"
großer
Liebe
geschenkt.
あの桜に蕾を見つける頃
Wenn
wir
an
jenem
Kirschbaum
Knospen
entdecken,
君は嬉しさで泣くだろう
wirst
du
vor
Freude
weinen.
新たな命というキセキを生み
Du
wirst
das
Wunder
eines
neuen
Lebens
hervorbringen
また愛を繋ぐ
und
wieder
Liebe
weitergeben.
その時は
そっと
手を握るよ
In
diesem
Moment
werde
ich
sanft
deine
Hand
halten,
はにかみながら
涙する
君の隣で
während
du
verlegen
lächelst
und
weinst,
an
deiner
Seite.
ケンカも
頻繁にした
Wir
haben
uns
auch
oft
gestritten,
『仲良しだね』そう言われていたね
man
sagte
uns
nach:
"Ihr
seid
aber
dicke
Freunde",
nicht
wahr?
そんな君が一つの
家族という絆を掴んだ
Und
du
hast
das
Band
einer
Familie
geknüpft.
巡り巡る時間の中で
Im
Kreislauf
der
Zeit,
忙しさにのまれながら
während
wir
von
der
Hektik
verschluckt
werden,
時に
生きてく為に愛を
wird
es
auch
Tage
geben,
an
denen
wir
必死で守る日もくるだろう
verzweifelt
darum
kämpfen,
die
Liebe
zu
bewahren,
um
zu
leben.
あの桜が満開の花を持ち
Wenn
jener
Kirschbaum
in
voller
Blüte
steht
君を祝福する時は
und
dich
segnet,
その腕の中にある笑顔から
wirst
du
durch
das
Lächeln
in
deinen
Armen
また愛を繋ぐ
wieder
Liebe
weitergeben.
気づいてる?
それは
未来からの
Merkst
du
es?
Das
ist
von
der
Zukunft,
たった一つの
君だけの
宝物だよ
dein
einziger
Schatz.
悲しい事も待っているだろう
Es
werden
auch
traurige
Dinge
auf
dich
warten,
苦しい日も訪れるだろう
schwere
Tage
werden
kommen,
でも
愛はずっと変わらない
aber
die
Liebe
wird
immer
bleiben.
この友情も一生変わらないよ
Auch
diese
Freundschaft
wird
ewig
währen,
MY
BEST
FRIEND
MEIN
BESTER
FREUND.
いつか桜見る度に思い出し
Eines
Tages,
wenn
ich
die
Kirschblüten
sehe,
werde
ich
mich
erinnern
きっと
語りかけるだろう
und
sicherlich
sagen:
"生きること"は
こんなにも素晴らしいと...
"Das
Leben"
ist
so
wunderbar...
また愛を繋ぎ
Und
wieder
Liebe
weitergeben.
花びらが散った
人生(みち)の向こうへ
Jenseits
des
Weges,
wo
die
Blütenblätter
gefallen
sind,
歩いてゆこう
どんな時も
傍にいるから
lass
uns
gehen,
egal
was
passiert,
ich
bin
immer
an
deiner
Seite.
DEAR
BEST
FRIEND
LIEBER
BESTER
FREUND
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masami Seki (pka Faylan)
Album
Alive
date de sortie
21-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.