Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうして君は
小さな手で
Why,
my
dear,
do
you
傷を背負おうとするのだろう?
Carry
the
weight
of
the
world
on
your
tender
shoulders?
誰かの為だけじゃない
見失わないで
Please,
don't
lose
sight
of
what
truly
matters
どうして僕は
迷いながら
Why
do
I,
my
love,
lose
my
way
so
easily
逃げ出すこと出来ないのだろう?
And
find
myself
unable
to
escape?
望むのは
光射す日を
日を...
Wishing
only
for
days
filled
with
sunlight
FIND
THE
WAY
FIND
THE
WAY
輝く宇宙(そら)に
手は届かなくても
Even
if
we
cannot
reach
the
celestial
expanse
above
響く愛だけ頼りに
Let
us
find
solace
in
the
echoes
of
love
進んだ道の先
光が見つかるから
For
in
the
path
that
lies
before
us,
we
shall
find
the
light
YOU'LL
FIND
THE
WAY
YOU'LL
FIND
THE
WAY
君は言った
永い夢をみた
You
once
told
me,
my
love,
of
a
dream
that
haunted
your
nights
とても哀しい夢だったと
A
dream
that
filled
you
with
sorrow
それでもその姿は
少しも曇らない
Yet
your
eyes
remain
untainted
by
the
shadows
僕は言った
泣いていいんだと
And
I
told
you,
my
dear,
that
it
is
okay
to
weep
ずっと傍にいてあげるよ
I
will
forever
be
by
your
side
欲しいのは
抱き上げる手を
手を...
Longing
only
to
hold
you
in
my
arms
FIND
THE
WAY
FIND
THE
WAY
言葉なくても
飛ぶ翼(はね)はなくても
Even
if
we
cannot
soar
like
eagles
or
sprout
wings
乱す風に負けぬ様に
Let
us
stand
strong
against
the
tempestuous
winds
今誰より早く
痛みに気付けたなら...
For
in
knowing
your
pain,
I
have
found
a
way...
答えを出すこと
きっとすべてじゃない
Finding
answers
is
not
the
only
truth
焦らなくて
いいんだよ
あなたも...
Don't
rush,
my
love,
you
too...
FIND
THE
WAY
FIND
THE
WAY
輝く宇宙(そら)に
手は届かなくても
Even
if
we
cannot
reach
the
celestial
expanse
above
響く愛だけ頼りに
Let
us
find
solace
in
the
echoes
of
love
進んだ道の先
光が見つかるから
For
in
the
path
that
lies
before
us,
we
shall
find
the
light
FIND
THE
WAY
FIND
THE
WAY
言葉なくても
飛ぶ翼(はね)はなくても
Even
if
we
cannot
soar
like
eagles
or
sprout
wings
乱す風に負けぬ様に
Let
us
stand
strong
against
the
tempestuous
winds
進んだ道の先
確かな光を見た...
On
the
path
we
tread,
we
have
seen
the
true
light...
YOU'LL
FIND
THE
WAY
YOU'LL
FIND
THE
WAY
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mika Nakashima, Lori Fine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.