飛蘭 - I sing by my soul - traduction des paroles en allemand

I sing by my soul - 飛蘭traduction en allemand




I sing by my soul
Ich singe mit meiner Seele
一筋の光へと I sing by my soul.
Zu einem Strahl des Lichts, ich singe mit meiner Seele.
この声があたたまで届くように...
Damit diese Stimme dich erreicht, solange sie noch warm ist...
My wish is only one.
Mein Wunsch ist nur einer.
高らかに掲げてく脆く儚い夢に
Ich halte ihn hoch, diesen zerbrechlichen, vergänglichen Traum.
不幸せと幸せが交錯する
Unglück und Glück vermischen sich.
襲われる焦燥に立ち向かえなくなれば
Wenn ich der überwältigenden Ungeduld nicht mehr standhalten kann,
嘆きの渦に飲み込まれるだけ
werde ich nur vom Strudel der Klagen verschlungen.
Change ここからはClimbing up! Climbing up!
Verändere dich, von hier aus geht es aufwärts! Aufwärts!
いつも考えてた 自分にだけは負けたくない
Ich habe immer gedacht, ich will nicht gegen mich selbst verlieren.
心から 躰から 伝えてゆくよ
Von Herzen, vom Körper aus, werde ich es dir sagen.
響けこの声よ I sing by my soul.
Erschalle, meine Stimme, ich singe mit meiner Seele.
落城に舞い散る花を蹴散らしてく 撥ね除けてく
Ich trete die im fallenden Schloss tanzenden Blumen beiseite, stoße sie weg.
Get dream 振り返らない
Ergreife den Traum, blicke nicht zurück.
未完成な自分と 不確かな現実と
Mein unvollendetes Ich und die ungewisse Realität,
向かい風に突き刺され 渇いてた
vom Gegenwind durchbohrt, war ich ausgedörrt.
毎日がそう ただただ無意味に過ぎ去るようで
Jeder Tag verging einfach so sinnlos,
罪の意識に苛まれていた
ich wurde von Schuldgefühlen gequält.
Change 何度でもClimbing up! Climbing up!
Verändere dich, immer wieder aufwärts! Aufwärts!
いつも怯えていた自分の弱さ 捨ててしまえ
Ich hatte immer Angst, wirf meine Schwäche weg.
心から 躰から 伝えてゆくよ
Von Herzen, vom Körper aus, werde ich es dir sagen.
響けこの声よ I sing by my soul.
Erschalle, meine Stimme, ich singe mit meiner Seele.
群青に染まる世界で凌駕してく 突き抜けてく
In der in Ultramarin gefärbten Welt überwinde ich, durchbreche ich.
Get dream 立ち止らない
Ergreife den Traum, bleibe nicht stehen.
Change 絶え間なくClimbing up! Climbing up!
Verändere dich, unaufhörlich aufwärts! Aufwärts!
いつもいつの瞬間も信じられる 孤独じゃない
Ich kann immer, in jedem Moment, daran glauben, ich bin nicht allein.
心から 躰から 伝えてゆくよ
Von Herzen, vom Körper aus, werde ich es dir sagen.
響けこの声よ I sing by my soul.
Erschalle, meine Stimme, ich singe mit meiner Seele.
飛来する愛がこの胸で息づいてく 絆になる
Die zufliegende Liebe atmet in dieser Brust, wird zur Bindung.
心から 躰から 伝えてゆくよ
Von Herzen, vom Körper aus, werde ich es dir sagen.
響けこの声よ I sing by my soul.
Erschalle, meine Stimme, ich singe mit meiner Seele.
落城に舞い散る花を蹴散らしてく 撥ね除けてく
Ich trete die im fallenden Schloss tanzenden Blumen beiseite, stoße sie weg.
Get dream 走り続ける
Ergreife den Traum, laufe weiter.
一筋の光へと I sing by my soul.
Zu einem Strahl des Lichts, ich singe mit meiner Seele.
この声があたたまで届くように...
Damit diese Stimme dich erreicht, mein Liebster...
My wish is only one.
Mein Wunsch ist nur einer.





Writer(s): Agematsu Noriyasu, Teraji (pka Yozuca) Kazuyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.