飛蘭 - My Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 飛蘭 - My Life




My Life
My Life
始まったばかりの期待度は
My expectations were high in the beginning
徐々に冷めるし 新しい物語を求め
But they gradually faded, and I started seeking new stories
あと一歩もう一歩って
One step at a time, step by step
ホントの居場所探すよ
I'm looking for my true home
「才能さえあれば...」また口にする
I keep saying to myself, "If only I had talent..."
追われてく時間に 怯えてく僕等
We're scared by the relentless march of time
いつまでも浮かない顔じゃ
If we always keep our faces down
正直な心も見失っちゃう
We'll lose sight of our honest hearts
捕まえて!
Catch me!
白か黒か迷ってたって 所詮は自分が
I used to hesitate between black and white
納得さえすればいいんじゃない?
But in the end, it's up to me to decide
自由な日もありじゃない?
Isn't it okay to have some freedom?
SO! たまにお洒落なカフェで愚痴って
So! Sometimes I go to a fancy café and complain
ストレス発散!!
To relieve my stress!!
出来る人ってやつ装っても
I may pretend to be a capable person
何が得になるっていうのさ
But what's the point?
そんな マイライフ
Such is my life
「ああ言えばこう言う」人達ばかり
All I hear is "If you say so" from people
真面目が弱い 世間に不満だけが募り
My integrity is my weakness, and my dissatisfaction with the world just grows
あと少しもう少しって
One more step, just a little more
見返りは求めないけど
I don't expect anything in return
頑張った足跡を 誰か見てるさ
But someone must be watching my footsteps
離れてく自信に 焦り出す僕等
We're losing our confidence, and we're starting to panic
これからを願うだけじゃ
We can't just keep wishing for the future
一瞬の奇跡も見失っちゃう
We'll miss the miracles happening right now
捕まえよう!
Catch me!
白と黒の冴えない色じゃ
The dull colors of black and white
パンチ力もない
Lack any impact
転がる位スピードあげなきゃ
I need to pick up the pace if I want to get anywhere
なんも逆転もないじゃない?
Or else I'll never get ahead, right?
SO! たまに休みで暴飲暴食
So! Sometimes I take a day off and eat whatever I want
からの~ダイエッター
And then I go on a diet
即戦力ってやつ憧れて
I dream of being an immediate asset
ただ空回りじゃ意味ないでしょ
But just spinning my wheels won't get me anywhere
そんなマイライフ
Such is my life
美味しそうな響きは
The sweet-sounding words
惜しくもなるよね
Are almost pitiful
'マヤカシ'だって言いたくもなるさ
I want to call them 'deception'
でもリアルな芯は
But the real truth is
そんなの求めてないでしょ?
That's not what you're looking for, is it?
要は幸せなんて
The truth is, happiness is something
自分で決めればいいんだから
That you have to decide for yourself
白か黒か迷ってたって 所詮は自分が
I used to hesitate between black and white
納得さえすればいいんじゃない?
But in the end, it's up to me to decide
自由な日もありじゃない?
Isn't it okay to have some freedom?
SO! たまにお洒落なカフェで愚痴って
So! Sometimes I go to a fancy café and complain
ストレス発散!!
To relieve my stress!!
出来る人ってやつ装っても
I may pretend to be a capable person
何が得になるっていうのさ
But what's the point?
そんなマイライフ
Such is my life
平凡なライフ
An ordinary life
最高のMy Life
My perfect life





Writer(s): Seki (pka Faylan) Masami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.