Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHITE justice
WHITE justice
纏う白い希望に
命を預け
Ich
vertraue
mein
Leben
der
weißen
Hoffnung
an,
die
mich
umhüllt.
運命が交わった
震えるこの宇宙で
In
diesem
bebenden
Universum,
in
dem
sich
Schicksale
kreuzen.
『愛してた...』と
最期に言葉を残し
"Ich
habe
dich
geliebt...",
mit
diesen
letzten
Worten
微笑んだ幻が
受け継いでく正義
hinterließ
ein
lächelndes
Phantom
die
Gerechtigkeit,
die
weitergegeben
wird.
強く優しい瞳に
映った赤い火は
In
deinen
starken,
sanften
Augen
spiegelte
sich
ein
rotes
Feuer,
いつか涙で
散らすよ
das
ich
eines
Tages
mit
Tränen
zerstreuen
werde.
もう逃げたりしない
僕等は誓った
Wir
werden
nicht
mehr
fliehen,
das
haben
wir
geschworen.
哀しき時代を生きてく
果敢な勇士
Wir
sind
tapfere
Kriegerinnen,
die
in
einer
traurigen
Zeit
leben.
選んだ道を信じたら
突き進めばいい
Wenn
du
an
den
Weg
glaubst,
den
du
gewählt
hast,
musst
du
ihn
nur
weitergehen.
奪うだけじゃ救えない
命に気づいたら
Wenn
du
erkennst,
dass
du
Leben
nicht
retten
kannst,
indem
du
nur
nimmst,
過去の涙が
現実を導きだす
werden
die
Tränen
der
Vergangenheit
die
Realität
leiten.
全ては
守るべき明日へと
Alles
für
das
Morgen,
das
wir
beschützen
müssen.
微睡む意識の中
笑顔を翳し
In
meinem
dämmernden
Bewusstsein
halte
ich
ein
Lächeln
hoch,
触れていた感覚が
ふいに甦るよ
und
das
Gefühl,
berührt
zu
werden,
kehrt
plötzlich
zurück.
掌の記憶から
光を放ち
Aus
der
Erinnerung
meiner
Handfläche
strahle
ich
Licht
aus,
正解はないけれど
確かに抱く夢
es
gibt
keine
richtige
Antwort,
aber
ich
habe
einen
Traum,
den
ich
festhalte.
"帰る場所は此処にある"
聞こえたその声に
"Hier
ist
der
Ort,
an
den
du
gehörst",
ich
höre
diese
Stimme,
奇跡集めて飛び立つ
und
ich
sammle
Wunder
und
fliege
davon.
だから戦うよ
栄光掴むまで
Deshalb
kämpfe
ich,
bis
ich
den
Ruhm
ergreife.
儚き瞬間を見つめた
気丈な勇士
Ich
bin
eine
tapfere
Kriegerin,
die
den
flüchtigen
Moment
betrachtet.
躊躇うよりも
後悔で泣かないように
Anstatt
zu
zögern,
will
ich
nicht
vor
Bedauern
weinen.
信じてるよ
宿った魂の絆が
Ich
glaube
daran,
dass
die
Bande
der
Seelen,
die
in
uns
wohnen,
熱い鼓動を
目覚めさせてくだろう
unsere
heißen
Herzschläge
erwecken
werden.
新たな
革命の未来へ
Zu
einer
neuen
Zukunft
der
Revolution.
誰もが一人では
歩むことは無理だろう
Niemand
kann
seinen
Weg
alleine
gehen.
恐れなくていい
Du
brauchst
dich
nicht
zu
fürchten.
足掻き喚き
苦しんだ跡の傷には
Die
Narben
der
Kämpfe,
des
Schreiens
und
des
Leidens,
痛みよりも
共に真の喜びを知るよ
werden
mehr
als
nur
Schmerz,
sie
lehren
uns
die
wahre
Freude
miteinander.
(欺かないで生きてく)
(Ich
werde
leben,
ohne
zu
täuschen.)
(抗わないで見つめた)
(Ich
blickte
hin,
ohne
mich
zu
widersetzen.)
怯まない意志を刻む
Ich
präge
meinen
unerschrockenen
Willen
ein.
哀しき時代を生きてく
果敢な勇士
Wir
sind
tapfere
Kriegerinnen,
die
in
einer
traurigen
Zeit
leben.
選んだ道を信じたら
突き進めばいい
Wenn
du
an
den
Weg
glaubst,
den
du
gewählt
hast,
musst
du
ihn
nur
weitergehen.
奪うだけじゃ救えない
命に気づいたら
Wenn
du
erkennst,
dass
du
Leben
nicht
retten
kannst,
indem
du
nur
nimmst,
過去の涙が
現実を導きだす
werden
die
Tränen
der
Vergangenheit
die
Realität
leiten.
新たな革命の先には
Am
Ende
der
neuen
Revolution
全ての守るべき明日へと
liegt
das
Morgen,
das
wir
alle
beschützen
müssen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masami Seki, Noriyasu Agematsu
Album
PRISM
date de sortie
20-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.