飛蘭 - scat blue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 飛蘭 - scat blue




scat blue
scat blue
隣に並ぶ肩に 少し 背伸びしたら
When your shoulders, side by side with mine, just slightly less tall
言葉が また浮かんでは消えた
Words that floated and then vanished, came back once more
巡りくる季節とか
The revolving seasons and
息づく風景も
The landscapes that breathe
ほら 空を彩り
Look, dyeing the sky
何か言いたげで
As if saying something
滲まないよう 優しく
So that they won't fade, gently
虹を描いて 気づくよ
Drawing a rainbow, I realize
この気持ち生まれた
This feeling was born
場所に触れたら――そこから
When I touched that place――from there
重ねた想いは 青く溶けて
Overlapped thoughts, melting blue
まだ熱い感傷は 君が くれたの
That still warm sentiment, you gave it to me
声に出したら 伝えにいこう
If I speak it aloud, I’ll go tell
ただ大事で、かけがえない この記憶を
Just this important, irreplaceable memory
通じ合って 手をつないだ
Together, everyone connected, joined hands
ただ一つの愛の唄
Just one song of love
始まりの1ページ
The first page
どこかに忘れたら
If, somewhere, I forget
一緒に 立ち止まってみましょう
Together, let’s stop
真っすぐな願いなら
If it’s an honest wish
けなげな偶然が ほら
A courageous coincidence, look
その行き先を 囁いてくれる
Will whisper its destination
人が出逢った意味は
The reason people meet
名もなき色 知るため
Is to know the nameless hues
教えてくれたのは
You were the one who taught me
君なのでしょう ―今でも
You are still even now
閉じた瞼に 淡く浮かぶ
In my closed eyelids, faintly floating
温かい感情が 生命 宿すよ
Warm emotions, harboring life
そっと 近くの 街へ送ろう
Softly, I’ll send it to the nearby town
ただ愛しく、かけがえない そんな奇跡
Just this lovely, irreplaceable miracle
重ねた想いは 青く溶けて
Overlapped thoughts, melting blue
まだ熱い感傷は 誰に届けよう
That still warm sentiment, to whom shall I deliver
遥か遠くに 巡り続く
Far, far away, continuing on
ただ大事で、そこにあった
Just this important, just being there
「ありがとう」を
“Thank you”
小さな 両手に 溢れた雫を
In my small hands, overflowing drops
あの日 くれたように
Like that day, you gave to me
もう一度空へと帰すのは
Once more, releasing it towards the sky
きっと 愛の唄
Surely, a song of love





Writer(s): Masato Nakayama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.