飛蘭 - しずかな蜜より赤い蜜 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 飛蘭 - しずかな蜜より赤い蜜




しずかな蜜より赤い蜜
Stiller Honig, Roter Honig
嗚呼 来夜来夜 針夜 来来流夜(ah laiya laiya hariya lailai ruya)
Ah, Laiya Laiya Hariya Lailai Ruya
嗚呼 来夜来夜 針夜 来流来(ah laiya laiya hariya lai ru lai)
Ah, Laiya Laiya Hariya Lai Ru Lai
重なって また教えて めぐり逢うたびに情熱
Sich überlappend, lehre mich erneut, bei jeder Begegnung, die Leidenschaft
とまらない とめられないの
Sie stoppt nicht, ich kann sie nicht stoppen
自然に落ちた こころとからだ
Auf natürliche Weise gefallen, Herz und Körper
それは往く宛のない私を引き寄せる(蝶のためいき)
Es zieht mich an, die ich kein Ziel habe (Seufzer des Schmetterlings)
ほんの僅かな いとしさでも感じたかった
Ich wollte auch nur ein wenig Zärtlichkeit spüren
祈りだけじゃ生きてると思えぬ渇き
Mit Gebeten allein fühle ich mich nicht lebendig, dieser Durst
兆しに高まる君の嵐で
Dein Sturm, der sich in Vorahnung erhebt
羽を濡らした そして震える
Hat meine Flügel benetzt, und ich zittere
過ぎ去ってしまう瞬間に刻む
In den vergänglichen Moment eingraviert
しずかな蜜より最新のFLOR(フロール)
Die neueste FLOR, mehr als stiller Honig
Ah! hurry back, hurry back蜜は最新なの
Ah! hurry back, hurry back, der Honig ist der neueste
Ah! hurry up, hurry up蝶ならとまれ
Ah! hurry up, hurry up, wenn du ein Schmetterling bist, bleib stehen
頷いた でも続いた ときめきに揺らぐ情態
Ich nickte, doch es ging weiter, schwankend im Zustand der Aufregung
わすれない わすれたくないよ
Ich werde es nicht vergessen, ich will es nicht vergessen
無礼な恋は やさしくおそく
Die unhöfliche Liebe, sanft und langsam
なにを見つめているの私が問い掛けて(蝶のたわむれ)
Was siehst du an, frage ich dich (Spiel des Schmetterlings)
どうでもいいさと答えないで
Sag nicht, es sei egal
向かうべきは明日(あす)の扉 運命の輝く扉
Worauf wir zusteuern sollten, ist die Tür von morgen, die strahlende Tür des Schicksals
秘密が目の前に君を誘うよ
Das Geheimnis vor meinen Augen verführt dich
羽が振りまく ひかり弾ける
Die Flügel verstreuen, das Licht explodiert
飛び散って共にさまよって
Zerspringt, zusammen umherirrend
赤い蜜には全てが陶酔のSOUL
Im roten Honig ist alles berauschende Seele
兆しに高まる君の嵐で
Dein Sturm, der sich in Vorahnung erhebt
羽を濡らした そして震える
Hat meine Flügel benetzt, und ich zittere
過ぎ去ってしまう瞬間に刻む
In den vergänglichen Moment eingraviert
全ては更なる陶酔で
Alles ist in weiterer Ekstase
秘密が目の前に君を誘うよ
Das Geheimnis vor meinen Augen verführt dich
羽が振りまく ひかり弾ける
Die Flügel verstreuen, das Licht explodiert
飛び散って共にさまよって
Zerspringt, zusammen umherirrend
それはしずかな蜜より赤い... 嗚呼...
Es ist mehr als stiller Honig, rot... Ah...
ねえ今が誰の目にも本当なら
Wenn das Jetzt in den Augen aller wirklich ist
もう今が全て運命の扉
Dann ist das Jetzt alles, die Tür des Schicksals





Writer(s): 畑 亜貴, 藤間 仁, 畑 亜貴, 藤間 仁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.