Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh何百何千年も
色褪せないテレパシー
Uh,
Hunderte,
Tausende
von
Jahren,
unverblassende
Telepathie
どうか繋がって
Bitte
verbinde
dich
Our
bond
glows
strong
Unser
Band
leuchtet
stark
反比例する夢
Ein
gegensätzlicher
Traum
せめて足掻いて
Kämpfe
wenigstens
dagegen
an
(Zero-Hearts)
(Zero-Hearts)
鼓動のパルスを
Den
Puls
des
Herzschlags
コンパスにして
Als
Kompass
nehmen
(Zero-Hearts)
(Zero-Hearts)
「Reincarnation」何故か神様はこんな
„Wiedergeburt“
– warum
hat
Gott
selbst
solch
ein
Wort
言葉さえ現世に残し
In
dieser
Welt
hinterlassen?
ビルの真下風の残響の中で
Unter
dem
Gebäude,
im
Echo
des
Windes
希望の光
探す手には
In
der
Hand,
die
das
Licht
der
Hoffnung
sucht
重力さえも千切り消して
Zerreißt
und
löscht
selbst
die
Schwerkraft
まだ強く...!
Noch
stärker...!
Ahゼロになる進化を
恐れずに飛んで行け
Ah,
die
Evolution
hin
zur
Null,
flieg
ohne
Furcht
davon
心をギュッと確かめ合った
絆と云う名の翼
Flügel
namens
Bande,
die
unsere
Herzen
fest
verbanden
70億分の1譲れない自分の色で
Mit
meiner
eigenen,
unnachgiebigen
Farbe,
eine
von
7 Milliarden
君を守らせて
Lass
mich
dich
beschützen
Never
forget
Zero-Hearts
Vergiss
niemals
Zero-Hearts
コンマ1秒も
Nicht
mal
0,1
Sekunden
lang
離したくない
Will
ich
mich
von
dir
trennen
(Zero-Hearts)
(Zero-Hearts)
シンクした愛
Synchronisierte
Liebe
(Zero-Hearts)
(Zero-Hearts)
空が泣いたあの日ビショビショになって
An
jenem
Tag,
als
der
Himmel
weinte
und
ich
durchnässt
wurde
誤摩化した悔し涙は
Die
verbitterten
Tränen,
die
ich
zu
verbergen
suchte
どんな嘘の言葉全部消し飛ばし
Blasen
alle
Lügenworte
fort
宿り紡いで
歌うのだろう
Werden
sie
in
mir
wohnen,
sich
entspinnen
und
singen?
黄金-こがね-よりも朝日よりも
Mehr
als
Gold,
mehr
als
die
Morgensonne
Ahゼロになる勇気こそ
ハートを作るすべて
Ah,
der
Mut,
zur
Null
zu
werden,
ist
alles,
was
ein
Herz
ausmacht
何の為に誓いを立て
ここまで生きてきたんだ?
Wofür
legte
ich
einen
Schwur
ab
und
lebte
bis
hierher?
そして描く未来よ
そして描く明日よ
Und
die
Zukunft,
die
ich
male,
und
das
Morgen,
das
ich
male
ワタシはワタシが超えて行くから
Weil
ich
mich
selbst
übertreffen
werde
鞄に隠したホントの気持ち
Die
wahren
Gefühle,
versteckt
in
der
Tasche
いつしか忘れてしまってないか?
Habe
ich
sie
nicht
irgendwann
vergessen?
焦がれて見上げた瓦礫の逆光
Sehnsüchtig
blickte
ich
auf
zum
Gegenlicht
der
Trümmer
それに重ねた
熱きナニカ
Darauf
überlagerte
sich
ein
heißes
Gefühl
重力さえも千切り消して
Zerreißt
und
löscht
selbst
die
Schwerkraft
まだ強く...!
Noch
stärker...!
Ahゼロになる進化を
恐れずに飛んで行け
Ah,
die
Evolution
hin
zur
Null,
flieg
ohne
Furcht
davon
心をギュッと確かめ合った
絆と云う名の翼
Flügel
namens
Bande,
die
unsere
Herzen
fest
verbanden
70億分の1譲れない自分の色で
Mit
meiner
eigenen,
unnachgiebigen
Farbe,
eine
von
7 Milliarden
君を守らせて
Lass
mich
dich
beschützen
Never
forget
Zero-Hearts
Vergiss
niemals
Zero-Hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上松 範康, 上松 範康
Album
東京ゼロハーツ
date de sortie
30-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.