飛蘭 - 東京ゼロハーツ - traduction des paroles en allemand

東京ゼロハーツ - 飛蘭traduction en allemand




東京ゼロハーツ
Tokio Zero Hearts
Uh何百何千年も 色褪せないテレパシー
Uh, Hunderte, Tausende von Jahren, unverblassende Telepathie
どうか繋がって
Bitte verbinde dich
Our bond glows strong
Unser Band leuchtet stark
反比例する夢
Ein gegensätzlicher Traum
せめて足掻いて
Kämpfe wenigstens dagegen an
(Zero-Hearts)
(Zero-Hearts)
鼓動のパルスを
Den Puls des Herzschlags
コンパスにして
Als Kompass nehmen
(Zero-Hearts)
(Zero-Hearts)
「Reincarnation」何故か神様はこんな
„Wiedergeburt“ warum hat Gott selbst solch ein Wort
言葉さえ現世に残し
In dieser Welt hinterlassen?
ビルの真下風の残響の中で
Unter dem Gebäude, im Echo des Windes
希望の光 探す手には
In der Hand, die das Licht der Hoffnung sucht
重力さえも千切り消して
Zerreißt und löscht selbst die Schwerkraft
まだ強く...!
Noch stärker...!
Ahゼロになる進化を 恐れずに飛んで行け
Ah, die Evolution hin zur Null, flieg ohne Furcht davon
心をギュッと確かめ合った 絆と云う名の翼
Flügel namens Bande, die unsere Herzen fest verbanden
70億分の1譲れない自分の色で
Mit meiner eigenen, unnachgiebigen Farbe, eine von 7 Milliarden
君を守らせて
Lass mich dich beschützen
Never forget Zero-Hearts
Vergiss niemals Zero-Hearts
Uh... huh
Uh... huh
コンマ1秒も
Nicht mal 0,1 Sekunden lang
離したくない
Will ich mich von dir trennen
(Zero-Hearts)
(Zero-Hearts)
魂レベルの
Auf Seelenebene
シンクした愛
Synchronisierte Liebe
(Zero-Hearts)
(Zero-Hearts)
空が泣いたあの日ビショビショになって
An jenem Tag, als der Himmel weinte und ich durchnässt wurde
誤摩化した悔し涙は
Die verbitterten Tränen, die ich zu verbergen suchte
どんな嘘の言葉全部消し飛ばし
Blasen alle Lügenworte fort
宿り紡いで 歌うのだろう
Werden sie in mir wohnen, sich entspinnen und singen?
黄金-こがね-よりも朝日よりも
Mehr als Gold, mehr als die Morgensonne
美しく...!
Wunderschön...!
Ahゼロになる勇気こそ ハートを作るすべて
Ah, der Mut, zur Null zu werden, ist alles, was ein Herz ausmacht
何の為に誓いを立て ここまで生きてきたんだ?
Wofür legte ich einen Schwur ab und lebte bis hierher?
そして描く未来よ そして描く明日よ
Und die Zukunft, die ich male, und das Morgen, das ich male
ワタシはワタシが超えて行くから
Weil ich mich selbst übertreffen werde
鞄に隠したホントの気持ち
Die wahren Gefühle, versteckt in der Tasche
いつしか忘れてしまってないか?
Habe ich sie nicht irgendwann vergessen?
焦がれて見上げた瓦礫の逆光
Sehnsüchtig blickte ich auf zum Gegenlicht der Trümmer
それに重ねた 熱きナニカ
Darauf überlagerte sich ein heißes Gefühl
重力さえも千切り消して
Zerreißt und löscht selbst die Schwerkraft
まだ強く...!
Noch stärker...!
Ahゼロになる進化を 恐れずに飛んで行け
Ah, die Evolution hin zur Null, flieg ohne Furcht davon
心をギュッと確かめ合った 絆と云う名の翼
Flügel namens Bande, die unsere Herzen fest verbanden
70億分の1譲れない自分の色で
Mit meiner eigenen, unnachgiebigen Farbe, eine von 7 Milliarden
君を守らせて
Lass mich dich beschützen
Never forget Zero-Hearts
Vergiss niemals Zero-Hearts





Writer(s): 上松 範康, 上松 範康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.