Paroles et traduction 飛蘭 - 東京ゼロハーツ
Uh何百何千年も
色褪せないテレパシー
телепатия,
которая
не
исчезает
сотни
тысяч
лет.
どうか繋がって
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста.
Our
bond
glows
strong
Наша
связь
крепка.
反比例する夢
Обратно
пропорциональные
мечты
せめて足掻いて
хотя
бы
царапина.
(Zero-Hearts)
(Ноль
Сердец)
鼓動のパルスを
пульс
сердцебиения
コンパスにして
используй
его
как
компас.
(Zero-Hearts)
(Ноль
Сердец)
「Reincarnation」何故か神様はこんな
"Реинкарнация"
по
какой-то
причине
Бог
таков.
言葉さえ現世に残し
даже
слова
остались
в
этом
мире.
ビルの真下風の残響の中で
Прямо
под
зданием,
в
отражении
ветра.
重力さえも千切り消して
даже
гравитация
разрушена.
Ahゼロになる進化を
恐れずに飛んで行け
Ах
улетай
Не
боясь
что
эволюция
превратится
в
ноль
心をギュッと確かめ合った
絆と云う名の翼
Крылья
имени
узы,
что
скрепили
сердце
крепко.
70億分の1譲れない自分の色で
70
миллиардов
минут
1 в
моем
собственном
цвете
который
я
не
могу
отдать
君を守らせて
позволь
мне
защитить
тебя.
Never
forget
Zero-Hearts
Никогда
не
забывай
о
нулевых
сердцах.
離したくない
я
не
хочу
отпускать
тебя.
(Zero-Hearts)
(Ноль
Сердец)
(Zero-Hearts)
(Ноль
Сердец)
空が泣いたあの日ビショビショになって
небо
плакало
в
тот
день,
я
стал
немного,
немного,
немного,
немного,
немного,
немного,
немного,
немного,
немного.
誤摩化した悔し涙は
слезы
сожаления,
с
которыми
плохо
обращались.
どんな嘘の言葉全部消し飛ばし
что
за
ложь
все
стирается?
宿り紡いで
歌うのだろう
интересно,
поет
ли
она
в
трактире?
黄金-こがね-よりも朝日よりも
Больше,
чем
утреннее
солнце,
чем
золотая
Когана.
美しく...!
Будь
красивой...!
Ahゼロになる勇気こそ
ハートを作るすべて
Ах
мужество
быть
нулем
это
все
что
делает
сердце
何の為に誓いを立て
ここまで生きてきたんだ?
почему
ты
дал
клятву
и
живешь
так
далеко?
そして描く未来よ
そして描く明日よ
и
будущее
нарисовать,
и
завтра
нарисовать.
ワタシはワタシが超えて行くから
я
иду
дальше
себя.
鞄に隠したホントの気持ち
я
спрятала
его
в
сумку.
いつしか忘れてしまってないか?
ты
забыл
раньше?
焦がれて見上げた瓦礫の逆光
Подсветка
обломков,
которые
я
поднял
после
того,
как
был
сожжен.
それに重ねた
熱きナニカ
Горячая
Наника
наложилась
на
него
сверху
重力さえも千切り消して
даже
гравитация
разрушена.
Ahゼロになる進化を
恐れずに飛んで行け
Ах
улетай
Не
боясь
что
эволюция
превратится
в
ноль
心をギュッと確かめ合った
絆と云う名の翼
Крылья
имени
узы,
что
скрепили
сердце
крепко.
70億分の1譲れない自分の色で
70
миллиардов
минут
1 в
моем
собственном
цвете
который
я
не
могу
отдать
君を守らせて
позволь
мне
защитить
тебя.
Never
forget
Zero-Hearts
Никогда
не
забывай
о
нулевых
сердцах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上松 範康, 上松 範康
Album
東京ゼロハーツ
date de sortie
30-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.