HKACM - 神是我這生供應者 - traduction des paroles en allemand

神是我這生供應者 - HKACMtraduction en allemand




神是我這生供應者
Gott ist mein Versorger in diesem Leben
天空降下雨水 愛在灌溉
Himmel lässt Regen fallen, Liebe nährt das Land
小花汲取這愛 綻放色彩
Blumen trinken diesen Segen, malen Farben bunt
當失腳遇困苦
Wenn ich falle und verzage
祢應許沒變改
hält dein Versprechen Stand
靈內深深感應到
Tief in meiner Seele spür ich
神大愛深廣似海
wie die Gnade Wellen schlägt
感恩祢在每刻賜下厚愛
Dank für deine Treue ohne Maß und Zeit
供給所需一切 令我心喝采
Alle meine Hoffnung wird durch dich geweiht
祝福我在這生
Segne meine Schritte
信心不會變改
nehm die Zweifel fort
懷著謙卑心靈讚頌祢愛
Mit demütigem Herzen preis ich dein Wort
神是我這生供應者
Gott versorgt mein Lebenslauf
祝福滿滿傾瀉
Segensströme fließen drauf
緊擁抱我度過寒夜
Hält mich warm in kalten Nächten
神是我這生供應者
Gott durchzieht mein Lebenspfad
恩光照我荒野
Licht durchbricht die Wüstenbahn
許多咒詛靠著祢可改寫
Flüche weicht durch deinen Plan
神應許嗎哪降在曠野
Manna fällt in dürren Zonen
感恩祢在每刻賜下厚愛
Dank für deine Treue ohne Maß und Zeit
供給所需一切 令我心喝采
Alle meine Hoffnung wird durch dich geweiht
祝福我在這生
Segne meine Schritte
信心不會變改
nehm die Zweifel fort
懷著謙卑心靈讚頌祢愛
Mit demütigem Herzen preis ich dein Wort
神是我這生供應者
Gott versorgt mein Lebenslauf
祝福滿滿傾瀉
Segensströme fließen drauf
緊擁抱我度過寒夜
Hält mich warm in kalten Nächten
神是我這生供應者
Gott durchzieht mein Lebenspfad
恩光照我荒野
Licht durchbricht die Wüstenbahn
許多咒詛靠著祢可改寫
Flüche weicht durch deinen Plan
神應許嗎哪降在曠野
Manna fällt in dürren Zonen
神是我這生供應者
Gott versorgt mein Lebenslauf
祝福滿滿傾瀉
Segensströme fließen drauf
緊擁抱我度過寒夜
Hält mich warm in kalten Nächten
神是我這生供應者
Gott durchzieht mein Lebenspfad
恩光照我荒野
Licht durchbricht die Wüstenbahn
許多咒詛靠著祢可改寫
Flüche weicht durch deinen Plan
神應許嗎哪降在曠野
Manna fällt in dürren Zonen





Writer(s): Ho Wai Lim, 何威廉, 蘇如紅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.