Paroles et traduction 馬兆駿 - 我要的不多
我要的不多
I Don't Ask for Much
我要的不多
I
don't
ask
for
much
无非是一点点温柔感受
Just
a
little
bit
of
gentle
feeling
我要的真的不多
I
really
don't
ask
for
much
无非是体贴的问候
Just
a
thoughtful
greeting
亲切的微笑
真实的拥有
A
kind
smile
True
possession
告诉我
哦告诉我
Tell
me
Oh
tell
me
你也懂得一个人的寂寞
You
also
understand
a
person's
loneliness
你也懂得一个人的寂寞
You
also
understand
a
person's
loneliness
有多少空白的心在静夜里跳动
How
many
empty
hearts
beat
in
the
quiet
night
有多少呐喊在胸膛里沉默
How
many
cries
are
silent
in
the
chest
不同的梦里只有冷漠
Only
indifference
in
different
dreams
这样的夜
我不理人人不理我
Such
a
night
I
ignore
people
and
people
ignore
me
我要的不多
I
don't
ask
for
much
无非是眼光里有你有我
Just
have
you
and
me
in
sight
我要的真的不多
I
really
don't
ask
for
much
无非是两心的交流
Just
two-hearted
communication
轻轻的触摸
真实的占有
Gentle
touch
True
possession
告诉我
哦告诉我
Tell
me
Oh
tell
me
这世界孤单的
不只是我
I'm
not
the
only
one
who's
lonely
in
this
world
我要的不多
I
don't
ask
for
much
我要的真的不多
I
really
don't
ask
for
much
我要的不多
I
don't
ask
for
much
我要的真的不多
I
really
don't
ask
for
much
我要的不多
I
don't
ask
for
much
无非是一点点温柔感受
Just
a
little
bit
of
gentle
feeling
我要的真的不多
I
really
don't
ask
for
much
无非是体贴的问候
Just
a
thoughtful
greeting
亲切的微笑
真实的拥有
A
kind
smile
True
possession
告诉我
哦告诉我
Tell
me
Oh
tell
me
你也懂得一个人的寂寞
You
also
understand
a
person's
loneliness
你也懂得一个人的寂寞
You
also
understand
a
person's
loneliness
有多少空白的心在静夜里跳动
How
many
empty
hearts
beat
in
the
quiet
night
有多少呐喊在胸膛里沉默
How
many
cries
are
silent
in
the
chest
不同的梦里只有冷漠
Only
indifference
in
different
dreams
这样的夜
我不理人人不理我
Such
a
night
I
ignore
people
and
people
ignore
me
我要的不多
I
don't
ask
for
much
无非是眼光里有你有我
Just
have
you
and
me
in
sight
我要的真的不多
I
really
don't
ask
for
much
无非是两心的交流
Just
two-hearted
communication
轻轻的触摸
真实的占有
Gentle
touch
True
possession
告诉我
哦告诉我
Tell
me
Oh
tell
me
这世界孤单的
不只是我
I'm
not
the
only
one
who's
lonely
in
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhao Jun Ma, Qiong Qiong Yuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.