馬兆駿 - 無人的海邊&HANDY MAN - traduction des paroles en allemand

無人的海邊&HANDY MAN - 馬兆駿traduction en allemand




無人的海邊&HANDY MAN
Einsamer Strand & HANDY MAN
無人的海邊 (Handy Man)
Einsamer Strand (Handy Man)
在無人的海邊
Am einsamen Strand
寂靜的沙灘延綿
erstreckt sich der stille Sand
海浪拍打著海面
die Wellen schlagen ans Meer
彷彿重複著妳的諾言
als wiederholten sie Dein Versprechen
在無人的海邊
Am einsamen Strand
寂靜的沙灘延綿
erstreckt sich der stille Sand
海浪拍打著海面
die Wellen schlagen ans Meer
問妳是否懷念去年夏天
frag Dich, ob Du Dich an den letzten Sommer erinnerst
在無人的海邊 我面向著藍天
Am einsamen Strand, ich blicke zum blauen Himmel
呼喚著妳的名字
und rufe Deinen Namen
一遍又一遍
immer und immer wieder
在無人的海邊 往事歷歷在眼前
Am einsamen Strand, die Vergangenheit klar vor Augen
期待妳會再出現
Ich hoffe, Du wirst wieder erscheinen
一天又一天
Tag für Tag
Hey girls, gather round
Hey Mädels, kommt her
Listen to what I'm putting down
Hört zu, was ich euch sage
Hey baby, I'm your handy man
Hey Baby, ich bin dein Handwerker
I'm not the kind to use a pencil or rule
Ich bin nicht der Typ, der Bleistift oder Lineal benutzt
I'm handy with love and I'm no fool
Ich bin geschickt mit Liebe und ich bin kein Narr
I fix broken hearts, I know that I truly can
Ich repariere gebrochene Herzen, ich weiß, dass ich das wirklich kann
If your broken heart should need repair
Wenn dein gebrochenes Herz repariert werden muss
Then I'm the man to see
Dann bin ich der Mann, den du sehen musst
I whisper sweet things
Ich flüstere süße Dinge
You tell all your friends
Du erzählst es all deinen Freundinnen
They'll come running to me
Sie werden zu mir rennen
Here is the main thing that I want to say
Hier ist die Hauptsache, die ich sagen möchte
I'm busy 24 hours a day
Ich bin 24 Stunden am Tag beschäftigt
I fix broken hearts, I know that I truly can
Ich repariere gebrochene Herzen, ich weiß, dass ich das wirklich kann
Come on, come on...
Komm schon, komm schon...
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Come on, come on...
Komm schon, komm schon...
Yeah, yeah
Yeah, yeah
在無人的海邊
Am einsamen Strand
寂靜的沙灘延綿
erstreckt sich der stille Sand
海浪拍打著海面
die Wellen schlagen ans Meer
彷彿重複著妳的諾言
als wiederholten sie Dein Versprechen
在無人的海邊
Am einsamen Strand
寂靜的沙灘延綿
erstreckt sich der stille Sand
海浪拍打著海面
die Wellen schlagen ans Meer
問妳是否懷念去年夏天
frag Dich, ob Du Dich an den letzten Sommer erinnerst
在無人的海邊 我面向著藍天
Am einsamen Strand, ich blicke zum blauen Himmel
呼喚著妳的名字
und rufe Deinen Namen
一遍又一遍
immer und immer wieder
在無人的海邊 往事歷歷在眼前
Am einsamen Strand, die Vergangenheit klar vor Augen
我期待妳會出現
Ich erwarte, dass du erscheinst
一天又一天
Tag für Tag





Writer(s): Zhao Jun Ma, Guang Da Hong, Li De Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.