Paroles et traduction 馬念先 - 7点到九点
我们在相同的世界
In
this
world
full
of
life
却过着不同的时间
We
live
in
differing
time
zones
我想要和你去约会
I
long
for
our
date
nights
可是脚步却走不到你的身边
Yet
my
feet
can't
carry
me
to
your
side
你的声音穿越了电话线
Your
voice
travels
through
the
phone
line
有一点失真却依然甜美
Slightly
distorted,
yet
so
sweet
我想要摸摸你的脸
I
yearn
to
caress
your
face
可是只能握着话筒和照片
Yet
all
I
can
hold
is
the
receiver
and
your
photograph
没有你的夜晚一切变的缓慢
Without
you,
the
nights
seem
endless
寂寞的夜谁和你作伴
In
this
lonely
night,
who
keeps
you
company?
下雨天谁帮你撑伞
On
rainy
days,
who
holds
the
umbrella
over
your
head?
今天有没有吃早餐
Did
you
have
breakfast
today?
你的声音穿越了电话线
Your
voice
travels
through
the
phone
line
有一点失真却依然甜美
Slightly
distorted,
yet
so
sweet
我想要摸摸你的脸
I
yearn
to
caress
your
face
可是只能握着话筒和照片
Yet
all
I
can
hold
is
the
receiver
and
your
photograph
没有你的夜晚一切变的缓慢
Without
you,
the
nights
seem
endless
寂寞的夜谁和你作伴
In
this
lonely
night,
who
keeps
you
company?
下雨天谁帮你撑伞
On
rainy
days,
who
holds
the
umbrella
over
your
head?
今天有没有吃早餐
Did
you
have
breakfast
today?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.