Paroles et traduction en anglais 馬念先 - 巴黎草莓
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有個黑影飄啊飄啊飄過我的面前
我想知道你是誰
A
dark
figure
floats,
drifts,
floats
past
me
I
wonder
who
you
are
跟著你的背影散發出來一種香味
喔
那不是香水
Following
your
silhouette
a
fragrance
emanates,
oh
that's
not
perfume
剎那之間空氣全都凝結
只有你的香味在我面前
In
a
moment
the
air
all
congeals
only
your
fragrance
before
me
曾經聽說可是卻又從沒真的見過
就像巴黎的草莓
Once
heard
of
but
never
truly
seen
like
strawberries
in
Paris
回家的路上我經過幾條熱鬧的街
我
感覺有點累
On
the
way
home
I
pass
several
lively
streets
I
feel
a
little
tired
繽紛的新潮卻感受不到一絲新鮮
喔
也許有偏見
Colorful
and
trendy
yet
can't
feel
a
hint
of
freshness,
oh
maybe
it's
bias
一張一張相同精緻的臉就像翻開雜誌的照片
Face
after
face
the
same
exquisite
just
like
flipping
through
a
magazine
美好的感覺卻只能留在記憶裡面
就像巴黎的草莓
美好的感觉却只能留在记忆里面
Like
strawberries
in
Paris
巴黎的草莓
和你雖然只是擦肩
但我知道那不是人工的香甜
Strawberries
in
Paris
though
you
and
I
only
brushed
past
each
other
but
I
know
that's
not
an
artificial
sweetness
巴黎的草莓
這名字真的很美
你是否也有和我一樣相同感覺
Strawberries
in
Paris
the
name
is
truly
beautiful
do
you
share
the
same
feeling
as
I
do
巴黎的草莓
期待你的再次出現
不願意等待變成浪費了時間
Strawberries
in
Paris
hoping
for
your
reappearance
don't
want
to
wait
and
have
it
turn
into
a
waste
of
time
巴黎的草莓
也許我們會再見
只是一切都已經改變
Strawberries
in
Paris
maybe
we'll
meet
again
only
everything
has
already
changed
霓虹燈正閃爍
巴黎草莓不再經過
我
感受到失落
Neon
lights
are
flashing
strawberries
in
Paris
no
longer
passing
I
feel
a
sense
of
loss
香味也許不同
日子還是一樣要過
我
試著去感動
The
fragrance
may
be
different
days
still
need
to
be
lived
I'll
try
to
be
moved
這個星球從沒停止轉動
只是愈轉讓愈我矇矓
This
planet
has
never
stopped
turning
only
as
it
turns
I
become
more
and
more
confused
什麼叫做追求誰和誰整天盲從
我
不想再追究
What's
called
pursuing
who
and
who
blindly
follows
I
don't
want
to
pursue
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.