馬頔 - 傲寒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 馬頔 - 傲寒




傲寒
Pride and Cold
你不知道我的名字
You don't know my name
听我唱着一首望眼欲穿的生活
Listen to me sing a life looking forward
唱得不可得的诚实
Singing the unattainable honesty
唱失无所失的爱情
Singing the unrequited love
你听碎了所有人间喜剧
You've heard the shattered human comedy
你只微笑一言不发
You just smile and say nothing
就像五十年后的那次四目相对啊
Like that gaze after fifty years
你蒙上物是人非的眼睛
You cover your eyes, things change and people leave
说那是没有离别的风景
Saying that's a scene without parting
忘掉名字吧我给你一个家
Forget about the name, I'll give you a home
傲寒我们结婚
My pride, let's get married
在稻城冰雪融化的早晨
In the morning when the snow and ice in Daocheng melt
傲寒我们结婚
My pride, let's get married
在布满星辰斑斓的黄昏
In the colorful dusk full of stars
傲寒我们结婚
My pride, let's get married
让没发生过的梦都做完
Make all the dreams that never happened come true
忘掉那些过错和不被原谅的青春
Forget about those mistakes and unforgivable youth
直到有一天我不再歌唱
Until one day I stop singing
只担心你的未来与我无关
Only worrying about your future has nothing to do with me
如果全世界都对你恶语相加
If the whole world curses you
我就对你说上一世情话
I'll tell you the love story of my previous life
还有我们的故事
And our story
自始无终
No beginning, no end
傲寒我们结婚
My pride, let's get married
在稻城冰雪融化的早晨
In the morning when the snow and ice in Daocheng melt
傲寒我们结婚
My pride, let's get married
在布满星辰斑斓的黄昏
In the colorful dusk full of stars
傲寒我们结婚
My pride, let's get married
让没发生过的梦都做完
Make all the dreams that never happened come true
忘掉那些过错和不被原谅的青春
Forget about those mistakes and unforgivable youth
你来的那天春天也来到
Spring came on the day you came
风景刚好
The scenery is just right





Writer(s): Ma Di


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.