Paroles et traduction 馬頔 - 大雁
栖客万重山摇地动
游者千呼唤难与共
The
resting
visitor
shakes
the
ground
with
the
weight
of
ten
thousand
mountains,
the
wandering
traveler
calls
out
a
thousand
times,
but
no
one
can
hear
归途万里生死相依
声势浩大孤掌难鸣
On
the
return
journey
of
ten
thousand
miles,
life
and
death
depend
on
each
other,
the
sound
is
mighty,
but
a
single
hand
is
hard
to
hear
未曾涂炭愧对丛林
蝇营狗苟分崩离析
I
have
not
smeared
the
forest,
I
am
ashamed
of
it,
I
am
a
despicable
and苟苟,
falling
apart
三千世界万象千愁
误上层楼解愁皆稠
Three
thousand
worlds,
myriad
phenomena,
a
thousand
sorrows,
mistakenly
going
up
to
the
high
building,
the
sorrows
are
all
thick
朝暮夕春踏冬泥雪
风尘垂泪悲合欢离
Morning
and
evening,
spring
and
winter,
stepping
on
the
snow,
the
wind
and
dust
hang
down
in
tears,
mourning
the
separation
of
joy
风餐露宿思飞揽月
酣醉于世秋夏不容
Braving
the
wind
and
rain,
I
think
of
flying
to
embrace
the
moon,
drunk
in
the
world,
autumn
and
summer
are
not
tolerated
无奢千古芳传后世
何惧万骨枯罢无塚
I
don't
have
the
luxury
of
passing
on
my
fragrance
for
thousands
of
years,
so
why
should
I
be
afraid
of
the
bones
of
ten
thousand
skeletons,
there
is
no
grave
不畏天阔谄媚神仙
一人之间山水江湖
I'm
not
afraid
of
the
vast
sky,
I'll
flatter
the
gods,
between
one
person,
the
mountains
and
rivers,
and
the
rivers
and
lakes
一群大雁向南飞
一群大雁往北归
A
group
of
geese
fly
south,
a
group
of
geese
return
north
一群大雁向南飞
一群大雁往北归
A
group
of
geese
fly
south,
a
group
of
geese
return
north
一群大雁向南飞
一群大雁往北归
A
group
of
geese
fly
south,
a
group
of
geese
return
north
一群大雁南北来回
白首不惊风骨不危
A
group
of
geese
fly
back
and
forth
between
the
north
and
the
south,
their
white
heads
are
not
startled
by
the
wind,
their
bones
are
not
in
danger
朝暮夕春踏冬泥雪
风尘垂泪悲合欢离
Morning
and
evening,
spring
and
winter,
stepping
on
the
snow,
the
wind
and
dust
hang
down
in
tears,
mourning
the
separation
of
joy
风餐露宿思飞揽月
酣醉于世秋夏不容
Braving
the
wind
and
rain,
I
think
of
flying
to
embrace
the
moon,
drunk
in
the
world,
autumn
and
summer
are
not
tolerated
无奢千古芳传后世
何惧万骨枯罢无塚
I
don't
have
the
luxury
of
passing
on
my
fragrance
for
thousands
of
years,
so
why
should
I
be
afraid
of
the
bones
of
ten
thousand
skeletons,
there
is
no
grave
不畏天阔谄媚神仙
一人之间山水江湖
I'm
not
afraid
of
the
vast
sky,
I'll
flatter
the
gods,
between
one
person,
the
mountains
and
rivers,
and
the
rivers
and
lakes
一群大雁向南飞
一群大雁往北归
A
group
of
geese
fly
south,
a
group
of
geese
return
north
一群大雁向南飞
一群大雁往北归
A
group
of
geese
fly
south,
a
group
of
geese
return
north
一群大雁南北来回
白首不惊风骨不危
A
group
of
geese
fly
back
and
forth
between
the
north
and
the
south,
their
white
heads
are
not
startled
by
the
wind,
their
bones
are
not
in
danger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
大雁
date de sortie
21-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.