馬頔 - 孤島的歌 - traduction des paroles en allemand

孤島的歌 - 馬頔traduction en allemand




孤島的歌
Das Lied der einsamen Insel
越过翻腾的山梁,飞过高耸的海洋
Über brodelnde Bergrücken hinweg, über hoch aufragende Meere fliegend,
你假装看透了生活,只是和最初聚少离多
tust du so, als hättest du das Leben durchschaut, es ist nur so, dass wir uns seltener sehen als am Anfang.
也期待一场相遇,不会醒来又分离
Du sehnst dich auch nach einer Begegnung, ohne Erwachen und erneute Trennung.
如果你说别再出发,他会杀死过去
Wenn du sagst, ich solle nicht mehr aufbrechen, wird er die Vergangenheit töten.
别害怕别害怕,只是悲欢离合的梦啊
Hab keine Angst, hab keine Angst, es ist nur ein Traum von Freude und Leid, von Abschied und Wiedersehen.
相信吧相信吧,听他唱完这首歌
Glaube daran, glaube daran, höre ihm zu, wie er dieses Lied zu Ende singt.
总有一天我会变成一只不再垂涎自由的鸟
Eines Tages werde ich zu einem Vogel, der sich nicht mehr nach Freiheit sehnt,
在你的笼子里陪着你衰老
und in deinem Käfig mit dir alt werde.
就算孤岛已没有四季,也没人提及你的美丽
Auch wenn die einsame Insel keine Jahreszeiten mehr kennt und niemand mehr deine Schönheit erwähnt,
我还是要飞去那里
werde ich trotzdem dorthin fliegen.
别害怕别害怕,只是多愁善感的梦啊
Hab keine Angst, hab keine Angst, es ist nur ein Traum voller Wehmut.
相信吧相信吧,当你唱起这首歌
Glaube daran, glaube daran, wenn du dieses Lied singst.
总有一天我会放弃天空步履蹒跚
Eines Tages werde ich den Himmel aufgeben und gebrechlich werden.
你在你的未来双鬓斑白
Du wirst in deiner Zukunft ergrauen,
所有那些过往悲伤的离别再与你无缘
und all die vergangenen traurigen Abschiede werden dich nicht mehr berühren.
亲吻你最后的时光
Ich werde deine letzten Augenblicke küssen.
永远有多远,我们不知道
Wie weit die Ewigkeit ist, wissen wir nicht.
未来在哪里,一起找
Wo die Zukunft liegt, werden wir gemeinsam suchen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.