馮允謙 - 冬日寂寞考 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 馮允謙 - 冬日寂寞考




冬日寂寞考
Зимний экзамен одиночества
這個冬天 放下心魔
Этой зимой я отпущу свои демоны,
要慶祝終於掙出痛苦漩渦
Буду праздновать то, что наконец вырвался из болезненного водоворота.
我都知 實在罪過
Я знаю, ох, это был настоящий грех.
當然都會牽掛的 然而 沒法如初
Конечно, я буду скучать, но всё уже не будет как прежде.
Friday nights got nobody to hold
В пятницу вечером некого обнять.
坐於客廳之中 我的難過怎細數
Сижу в гостиной, как же описать мою печаль?
不要緊 求Netflix為我開導
Не беда, пусть Netflix меня направит,
茫然從劇集裡 再哀悼
Растерянно скорблю, смотря сериалы.
A lonely winter 道別你之後
Одинокая зима, после расставания с тобой.
A lonely winter 我不想說今後
Одинокая зима, не хочу говорить о будущем.
A lonely winter 寂寞也一樣 能享受
Одинокая зима, я могу наслаждаться даже одиночеством.
看到攬枕 暖爐與餐枱
Глядя на подушку, камин и обеденный стол,
又再記起今年冬至 誰不在
Вновь вспоминаю, кого нет рядом в это зимнее солнцестояние.
喝杯酒 獨自試菜
Выпью бокал вина, ох, один пробую блюдо,
想哭一晚都也好 唯求自在 哦耶
Хочу выплакаться хоть всю ночь, лишь бы почувствовать свободу, о да.
Instagramming去念記
Делаю записи в Instagram,
不想刻意遺忘你(no, I won't)
Не хочу намеренно забывать тебя (нет, не хочу).
也總得適應 孤單空氣
Всё же нужно привыкнуть к этому одинокому воздуху.
Friday nights got nobody to hold (nobody to hold)
В пятницу вечером некого обнять (некого обнять).
望向遠方街中 太多情侶不要數
Смотрю на далекую улицу, так много парочек, не буду их считать.
可以的 從Netflix自我檢討
Могу, могу заняться самоанализом с Netflix,
悠然從字幕裡 探出路
Неторопливо ищу выход, вглядываясь в субтитры.
A lonely winter 道別你之後
Одинокая зима, после расставания с тобой.
A lonely winter 我不想說今後
Одинокая зима, не хочу говорить о будущем.
A lonely winter 寂寞也依舊
Одинокая зима, одиночество всё ещё здесь.
A lonely winter
Одинокая зима.
I can't stop this, can't stop this, woo ohh
Я не могу остановить это, не могу остановить это, вуу охх.
You know (you know) I'm lost without you, yeah
Ты знаешь (ты знаешь), я потерян без тебя, да.
I'm feeling fine on cloud nine
Мне хорошо, я на седьмом небе.
Can't bring me down I'm way up high
Не сможешь меня сбить, я слишком высоко.
I'm feeling fine on cloud nine
Мне хорошо, я на седьмом небе.
Can't bring me down I'm way up high
Не сможешь меня сбить, я слишком высоко.
I'm feeling fine on cloud nine
Мне хорошо, я на седьмом небе.
Can't bring me down I'm way up high
Не сможешь меня сбить, я слишком высоко.
I'm feeling fine on cloud nine
Мне хорошо, я на седьмом небе.
Can't bring me down
Не сможешь меня сбить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.