馮允謙 - 小康 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 馮允謙 - 小康




小康
Small Comfort
誰都想媽媽語氣永不囉唆
Who wants a mother who never nags?
誰亦恨過爸爸丟不低工作 假期如白過
Who never hated their father being engrossed in work, never able to take time off?
回家 太路遠 太淺窄
The road home is too long, too narrow
還未可擠得落 寬敞的大床
We haven't yet been able to squeeze into a spacious bed
然而小伙子照樣 被養大 亦算托賴
Yet, still, this lad was raised properly, even if it was a bit of a drag
齊齊整整小缺憾也化解
Whole and complete, even small regrets dissolve
There′s no better way
There's no better way
從沒一種親更是無微
There is no greater love
平淡 成長更貼地
Our simple upbringing is more down to earth
There's no better place
There's no better place
若再多風雨這份愛都不式微
Even if more storms come, this love will never fade
哪有需要奢盼完美
Why do we need to crave perfection?
同班的他多富貴卻很暗淡
My classmate was much richer, but he was always gloomy
誰亦未看得出他一家早已 惡言成習慣
No one could see that his family shared only venomous words
和後父再次 賣力搏擊 鬧足一整晚
Once again, with his stepfather, he fought hard, raging all night
誰聽見也會嘆息心淡
Anyone who heard would have sighed, disheartened
原來小康中暢聚 同看著 亂世搖擺
Yet in the comfort of what we had, we watched the world crumble
齊齊整整使我沒有企歪
Whole and complete, we never faltered
There′s no better way
There's no better way
從沒一種親更是無微
There is no greater love
平淡 成長更貼地
Our simple upbringing is more down to earth
There's no better place
There's no better place
若再多風雨這份愛都不式微
Even if more storms come, this love will never fade
哪有需要奢盼完美
Why do we need to crave perfection?
There's no better way
There's no better way
誰又溫馨得永沒皺眉
Who is always so gentle and never frowns?
平淡 仍體貼入微
Our simple lives are still full of love
There′s no better place
There's no better place
若我爭執過變和氣
When I transform arguments into peace
若我可參透愛人也更加愛己
When I learn to love myself as much as I love you
這個家都可叫完美
This home will be perfect





Writer(s): 浜崎玉子, 馮允謙


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.