Paroles et traduction 馮曦妤 - 不做你的情人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不做你的情人
Не буду твоей возлюбленной
《單身部落》-
插曲
《Одинокое
племя》-
саундтрек
對空氣
不停唸你的名字
Без
конца
шепчу
твое
имя
в
пустоту,
會不會
讓你我重來一次
Может
ли
это
нам
дать
второй
шанс?
我知道
我不夠好你才離去
Я
знаю,
я
была
недостаточно
хороша,
поэтому
ты
ушел,
投進溫柔的懷裡
Окунувшись
в
чьи-то
нежные
объятия.
如果我
不顧一切遷就你
Если
бы
я
во
всем
потакала
тебе,
會不會
吸引你再愛一次
Смогло
бы
это
вернуть
твою
любовь?
不明白
為什麼要那樣委屈
Не
понимаю,
зачем
нужно
было
так
унижаться,
眼淚流乾不停息
Слезы
текут,
не
останавливаясь.
不做你的情人
不需要再擔心
Не
буду
твоей
возлюбленной,
не
нужно
больше
волноваться,
擔心你會再離我而去
Волноваться,
что
ты
снова
меня
покинешь.
寧願不做你的情人
Лучше
не
буду
твоей
возлюбленной,
收起我的天真
分你半個吻
Спрячу
свою
наивность,
поделюсь
с
тобой
поцелуем
наполовину.
如果我
不顧一切遷就你
Если
бы
я
во
всем
потакала
тебе,
會不會
吸引你再愛一次
Смогло
бы
это
вернуть
твою
любовь?
不明白
為什麼要那樣委屈
Не
понимаю,
зачем
нужно
было
так
унижаться,
眼淚流乾不停息
Слезы
текут,
не
останавливаясь.
不做你的情人
不需要再擔心
Не
буду
твоей
возлюбленной,
не
нужно
больше
волноваться,
擔心你會再離我而去
Волноваться,
что
ты
снова
меня
покинешь.
寧願不做你的情人
Лучше
не
буду
твоей
возлюбленной,
收起我的天真
分你半個吻
Спрячу
свою
наивность,
поделюсь
с
тобой
поцелуем
наполовину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 馮曦妤
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.