馮曦妤 - 火星原居民 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 馮曦妤 - 火星原居民




火星原居民
Марсианский абориген
想怎樣 步步跟足想怎樣 你搏有獎
Что тебе нужно? Ходишь по пятам, что тебе нужно? Думаешь, получишь приз?
樂富筲箕灣 再去小西灣 咁橋會遇上
Лок Фу, Шау Кей Ван, потом Сай Ван Хо. Какое совпадение, мы встретились.
番返去尖沙咀也要碰上
Вернулась в Чимсачёй, и снова ты тут как тут.
想點樣 講清楚 你給我講清楚
Что ты хочешь? Объяснись, объясни мне толком.
兜幾圈 你講了這一句 I love you baby
Кругами ходишь и наконец выдавливаешь: люблю тебя, детка".
咁樣你都會講得出 I feel so sorry
И еще умудряешься сказать: "Мне так жаль".
這種口吻 十成十是騙子
Такой тон... стопроцентный обманщик.
你愛我 為何會愛我
Ты любишь меня? С чего бы тебе меня любить?
就連字仍未講幾多個
Даже двух слов связать не успели.
走開 認錯 無謂纏我 迫我發火
Уходи, признай свою ошибку, не приставай ко мне, не выводи меня.
你缺貨 就來說愛我
Не хватает тебе чего-то, вот и говоришь, что любишь.
受騙於這把戲蠢女人有幾個
Сколько еще глупых женщин повелись на этот трюк?
你肚餓 食隻熱狗 返去諗清楚
Ты голодный? Съешь хот-дог и иди подумай.
搞邊樣 仲係死跟搞邊樣
Что задумал? Всё еще преследуешь меня? Что задумал?
你夠薑 就買幾枝花
Если ты такой смелый, купи букет цветов.
企喺街中央 愛歌要盡唱
Встань посреди улицы и пой серенаду.
歌聲或者可感染我 愛上
Может, твое пение заставит меня влюбиться.
一心想拋一拋你 等你早d唞
Хотела от тебя отделаться, чтобы ты поскорее отстал.
點鬼知你抆了幾棵草 唱愛我別走
А ты, оказывается, нарвал травы и поешь "Не уходи, я люблю тебя".
瘀到想戴口罩遮遮醜 我想鑽牆走
Так стыдно, что хочется надеть маску и спрятаться. Хочу сквозь землю провалиться.
因乜解究 遇騎呢大馬騮
Почему я столкнулась с этим странным орангутаном?
看中我 為何看中我
Влюбился в меня? Почему в меня?
係唔係時運低只得我
Не везет мне что ли, только я попалась?
走開 認錯 無謂纏我 迫我發火
Уходи, признай свою ошибку, не приставай ко мне, не выводи меня.
你變態 直頭過哂界
Ты извращенец, совсем границы потерял.
讓你飛返魔界 准我講句bye bye
Лети обратно в свой ад, позволь мне сказать "пока-пока".
你記住 地球危險 返去火星先
Запомни: Земля опасна, возвращайся на Марс.
躝開 無謂纏我 迫我發火
Убирайся, не приставай ко мне, не выводи меня из себя.
你變態呀 直頭過哂界啦
Ты извращенец, совсем границы потерял.
劈你返番魔界 准我講句bye bye吔
Проваливай обратно в свой ад, позволь мне сказать "пока-пока".
你記住 地球危險 返去火星先
Запомни: Земля опасна, возвращайся на Марс.





Writer(s): 馮曦妤


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.