Paroles et traduction 馮曦妤 - 遠視
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有哪个眼界
会看透
看到脚下石油
Which
of
your
perceptions
can
see
through
to
the
oil
beneath
your
feet?
却看不见
脚边有堆蚁
正在漫游
But
overlook
the
anthill
nearby,
where
ants
are
wandering
freely.
有哪个的眼角
永远也放到救生口
Which
of
your
perspectives
is
eternally
fixed
on
the
lifeboat
exits?
哪个却只看见
舞会里的对手
But
can
only
perceive
the
opponents
in
a
ballroom.
地球上有几里路
你又看到几多个出路
How
many
miles
are
there
on
Earth,
and
how
many
exits
have
you
seen?
谁却只偷窥虚无命途
Who
would
only
spy
on
a
meaningless
fate?
在云雾看不见路
各自有幅风景如像拼图
In
the
clouds,
the
path
is
obscured,
everyone
has
their
own
unique
panorama
like
pieces
of
a
jigsaw.
谁的眼光独到
Whose
viewpoint
is
truly
insightful?
有哪副眼镜
看葬礼
似看到大提琴
Which
spectacles
view
a
funeral
as
though
it
were
a
cello?
看见小说
每张纸里
载着树林
Perceive
each
sheet
of
paper
in
a
novel
as
carrying
a
forest.
那对眼睛太细
看天空只见到风筝
Those
eyes
are
too
meticulous,
they
only
see
kites
in
the
sky.
哪看到有手有线
有风有果有因
Unaware
of
the
hands
and
strings,
the
wind
and
cause
and
effect.
地球上有几里路
你又看到几多个出路
How
many
miles
are
there
on
Earth,
and
how
many
exits
have
you
seen?
谁却只偷窥虚无命途
Who
would
only
spy
on
a
meaningless
fate?
在云雾看不见路
各自有幅风景如像拼图
In
the
clouds,
the
path
is
obscured,
everyone
has
their
own
unique
panorama
like
pieces
of
a
jigsaw.
谁的眼光独到
Whose
viewpoint
is
truly
insightful?
成就有礼的谎
进入微笑的广场
Invent
polite
lies,
enter
a
plaza
of
smiles.
满足所有人期望
就能和大家一样
Fulfill
the
expectations
of
everyone,
and
you
can
be
just
like
them.
地球上有几里路
你又看到几多个出路
How
many
miles
are
there
on
Earth,
and
how
many
exits
have
you
seen?
成就有礼的谎
如何拿捏才适当
How
does
one
appropriately
gauge
the
impact
of
polite
lies?
还有些生境青云路难到
There
are
still
some
paths
in
the
world
that
are
difficult
to
navigate.
越亲近
越需要
小心地
维护着现状
The
closer
you
get,
the
more
cautiously
you
need
to
preserve
the
status
quo.
谁志大视野小
望不见的都不见了
Whose
ambitions
are
grand
but
whose
vision
is
narrow;
what
they
cannot
see
disappears.
可悲的是
我们也习惯这样
Regrettably,
we
have
also
become
accustomed
to
this.
错失彩虹
有彩票
We
miss
the
rainbow,
we
have
the
lottery.
地球上有几里路
太阳吻过几多寸朝露
How
many
miles
are
there
on
Earth,
how
many
dewdrops
has
the
sun
kissed?
谁看穿花粉因谁飞舞
Who
has
discerned
the
reason
why
pollen
dances?
Ai
ya
未见花瓣
便见到
ai
ya...
花露
Ai
ya,
I
have
not
yet
seen
the
petals,
but
I
have
witnessed
ai
ya...
the
nectar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.