Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
風愛雲朵
而我愛溫柔的
Der
Wind
liebt
die
Wolken,
und
ich
liebe
den
sanften
你笑著走向我
Dich,
lächelnd
auf
mich
zukommend
當風驚擾湖泊心中的花火閃爍
Wenn
der
Wind
den
See
aufwühlt,
funkeln
die
Feuerwerke
im
Herzen
愛意都被你捕捉
Meine
Liebe
wird
von
dir
eingefangen
月光在小島上溫柔降落
Das
Mondlicht
landet
sanft
auf
der
kleinen
Insel
不遠處燃起了篝火
Nicht
weit
entfernt
brennt
ein
Lagerfeuer
美好在這一刻
奇妙的
Das
Schöne
in
diesem
Moment,
so
wunderbar
已經無法言說
Ist
schon
unbeschreiblich
Oh
你是微風降落
Oh,
du
bist
wie
eine
sanfte
Brise
從我心中那茂密的森林裡穿過
Die
durch
den
dichten
Wald
meines
Herzens
weht
帶著思念飛向遠方的山坡
Meine
Sehnsucht
mit
sich
tragend,
zu
den
fernen
Hügeln
fliegend
此刻我不想再沉默
In
diesem
Moment
will
ich
nicht
länger
schweigen
勇敢對你說所有深情獻給你都值得
Ich
sage
dir
mutig,
dass
all
meine
tiefe
Zuneigung
es
wert
ist,
dir
geschenkt
zu
werden
你是微風
從心中的森林裡穿過
Du
bist
wie
eine
sanfte
Brise,
die
durch
den
Wald
meines
Herzens
weht
愛意如雨滴匯成山野的湖泊
Liebe,
wie
Regentropfen,
die
sich
zu
einem
Bergsee
sammeln
當萬物被夜色吞沒
Wenn
alles
von
der
Nacht
verschluckt
wird
亮起星河你剛好在這一刻
Leuchtet
die
Milchstraße,
und
genau
in
diesem
Moment
走來就擁抱了我
Kommst
du
und
umarmst
mich
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
風愛雲朵
而我愛溫柔的
Der
Wind
liebt
die
Wolken,
und
ich
liebe
den
sanften
你笑著走向我
Dich,
lächelnd
auf
mich
zukommend
當風驚擾湖泊心中的花火閃爍
Wenn
der
Wind
den
See
aufwühlt,
funkeln
die
Feuerwerke
im
Herzen
愛意都被你捕捉
Meine
Liebe
wird
von
dir
eingefangen
月光在小島上
溫柔降落
Das
Mondlicht
landet
sanft
auf
der
kleinen
Insel
不遠處燃起了篝火
Nicht
weit
entfernt
brennt
ein
Lagerfeuer
美好在這一刻
奇妙的
Das
Schöne
in
diesem
Moment,
so
wunderbar
已經無法言說
Ist
schon
unbeschreiblich
Oh
你是微風降落
Oh,
du
bist
wie
eine
sanfte
Brise
從我心中那茂密的森林裡穿過
Die
durch
den
dichten
Wald
meines
Herzens
weht
帶著思念飛向遠方的山坡
Meine
Sehnsucht
mit
sich
tragend,
zu
den
fernen
Hügeln
fliegend
此刻我不想再沉默
In
diesem
Moment
will
ich
nicht
länger
schweigen
勇敢對你說所有深情獻給你都值得
Ich
sage
dir
mutig,
dass
all
meine
tiefe
Zuneigung
es
wert
ist,
dir
geschenkt
zu
werden
你是微風
從心中的森林裡穿過
Du
bist
wie
eine
sanfte
Brise,
die
durch
den
Wald
meines
Herzens
weht
愛意如雨滴匯成山野的湖泊
Liebe,
wie
Regentropfen,
die
sich
zu
einem
Bergsee
sammeln
當萬物被夜色吞沒
Wenn
alles
von
der
Nacht
verschluckt
wird
亮起星河你剛好在這一刻
Leuchtet
die
Milchstraße,
und
genau
in
diesem
Moment
走來就擁抱了我
Kommst
du
und
umarmst
mich
從我心中那茂密的森林裡穿過
Die
durch
den
dichten
Wald
meines
Herzens
weht
帶著思念飛向遠方的山坡
Meine
Sehnsucht
mit
sich
tragend,
zu
den
fernen
Hügeln
fliegend
此刻我不想再沉默
In
diesem
Moment
will
ich
nicht
länger
schweigen
勇敢對你說所有深情獻給你都值得
Ich
sage
dir
mutig,
dass
all
meine
tiefe
Zuneigung
es
wert
ist,
dir
geschenkt
zu
werden
你是微風
從心中的森林裡穿過
Du
bist
wie
eine
sanfte
Brise,
die
durch
den
Wald
meines
Herzens
weht
愛意如雨滴匯成山野的湖泊
Liebe,
wie
Regentropfen,
die
sich
zu
einem
Bergsee
sammeln
當萬物被夜色吞沒
Wenn
alles
von
der
Nacht
verschluckt
wird
亮起星河你剛好在這一刻
Leuchtet
die
Milchstraße,
und
genau
in
diesem
Moment
走來就擁抱了我
Kommst
du
und
umarmst
mich
Whoa-whoa-whoa-whoa
Whoa-whoa-whoa-whoa
亮起星河你剛好在這一刻
Leuchtet
die
Milchstraße,
und
genau
in
diesem
Moment
走來就擁抱了我
Kommst
du
und
umarmst
mich
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.